← К описанию

Александр X - Золотые законы торговли



Предисловие

Тебе знакомо такое чувство, когда ты что-то делаешь, а у тебя это не получается, ты снова это делаешь и опять не получается, ты пытаешься, пытаешься, пытаешься, но терпишь неудачу за неудачей и тебе начинаешь казаться, что это какое-то проклятие, будто высшие силы не хотят, чтобы ты добился успеха в этом деле? Прямо мистика какая-то, не так ли? И такие постоянные неудачи сильно снижают мотивацию. А при этом смотришь на других людей, которые делают то же самое и видишь, что у них-то получается. Черт возьми, у тебя нет, а у них получается. Как такой может быть? Обидно до ужаса. Это любого дела касается. Кто-то что-то делает и получает положительный результат. А ты можешь делать то же самое и у тебя одни неудачи, одни обломы.


В чем причина? Причина всегда в знаниях и навыках. Кто владеет ценными знаниями, тот может гораздо больше тех, кто ими не владеет. А навыки – это просто отработанные на практике знаниях, которые перешли в привычку. Ну, знаешь, это как набить руку на каком-то деле. Сначала надо узнать, что именно и как надо делать, а потом попрактиковаться какое-то время, пока твои знания не обретут форму навыка. Потом уже новое дело станет для тебя родным, ты будешь делать его без лишних усилий. Это называется бессознательная компетенция.


В этой книге я дам тебе знания в таком важном деле, как торговля. Ее значение в этой жизни сложно переоценить. На торговле построена вся мировая экономика. Научишься торговать, всегда будешь при деньгах. Торговцы, продавцы, никогда не пропадут в этом мире. Ну а ты, получив эти ценные знания в виде поистине Золотых Законов Торговли, должен будешь превратить их в свой навык, применив эти знания на практике. Не бойся, у тебя все получится, это не высшая математика, тут все из жизни.


Кстати, почему я говорю именно о торговле, а не о продажах? В общем-то, это синонимы, но кое-какая разница между словом «торговля» и словом «продажи» есть, и она вынуждает меня склонятся в сторону именно торговли, которое лучше передает смысл того, чему каждому из нас в этой жизни нужно уметь заниматься.


Слово «торговец» лично мне нравится больше. Потому что оно ассоциируется с «обменом». Не всегда этот обмен равноценный и равнозначный, но это обмен, я бы даже сказал сотрудничество, при котором ты мне что-то отдаешь, а я тебе, все справедливо и всем хорошо. А «продавец» ассоциируется со словом «подача», потому что именно так и есть. В словарях говорится следующее:

Торговец от древнеславянского tъrgъ – это рынок. А это слово в свою очередь берет начало от латинского Opitergium – хлебный рынок.

Продавец от др.-инд. Рrаdā́nаm, означает «отдавание». Видишь разницу? Я сам раньше этого не знал. В одном случае речь идет об обмене, а в другом об отдаче.


Получается, первое слово – «западное», а второе – «восточное». И корень восприятия, судя по всему, лежит именно в разнице менталитетов. «Западный» уклон подразумевает, что ничто не может быть отдано просто так, у всего есть своя цена. Взамен отданного обязательно должно быть получено что-то равноценное взамен. Таким образом, обе стороны участия торга равны. Это нормальное, справедливое сотрудничество.


«Восточный» уклон предполагает, что ты жертвуешь чем-то, чтобы получить взамен что-то большее, чем то, что ты отдал. Причем изначально кажется, что ты идёшь на уступку жестом доброй воли. Но какая может быть добрая воля у людей, особенно у практичных, сам подумай. Как-то это неестественно для человека, согласись, что-то просто так отдавать, жертвовать чем-то. Только ради корыстных целей. А если это корысть, то не правильнее ли будет сразу договориться о деталях сотрудничества, так сказать, расставить точки над «И», чтобы не было никаких манипуляций? Ну, если о честном сотрудничестве идет речь, то, конечно, именно так и надо поступать, без всяких хитростей. Но сотрудничество между людьми никогда не бывает полностью честным, потому и хитростям всевозможным есть место. Я за честное сотрудничество, поэтому и отдаю предпочтение слову «торговля». Но вынужден признать, что и для хитрости, манипуляций, здесь тоже есть место. Оно должно быть, иначе сия наука не будет полной. Поэтому в книге будут переплетаться оба слова и «торговля», и «продажи». Я тебе все расскажу об успехе в этом деле, и хорошее, и плохое.