← К описанию

Ася Азарова - Жена по Завещанию



Пролог

Голова гудит и очень плохо соображает. Куда делся Джек?! Куда  подевался ночной город, я спрашиваю?! Куда подевались мои ноги?!



А, нет!  Все нормально, конечности на месте. Их просто прикрыло таким слоем опавших листьев, что я, ещё не до конца  проморгавшись, не разглядела их в утренней дымке.



Черт! Как же холодно! Где моя одежда?! Голая, посреди осеннего леса где-то в предместьях Эдинбурга.


Этот город, который любила с детства и который подарил мне много замечательных воспоминаний. И этого ненормального, который зовется моим другом. Как он сам? Сильно пострадал?



– Джек! Ты где? Ты что, раздел меня ночью?! С ума сошёл? Я же околею! Что за дурацкие шутки!



Тишина.



Тихий шелест листьев над головой перебивает щебет птиц. Но, кажется, я их вспугнула своим криком.



Так. Надо вставать. Искать Джека и свою одежду. И постараться вспомнить хоть что-нибудь.



Что я помню? Ни-че-го.



Так… Надо осмотреть себя. Я все ещё я? Может я ранена?



Нет. Слава Богу, цела. Руки только поцарапаны, словно я хваталась за что-то.



Вот странно. Одежды на мне нет. А медальон висит на шее, как ни в чем не бывало! Я прошла пару шагов, зябко поеживаясь. Ну попадись мне Джек! Придушу!



Надо проверить, где он?! Не сильно ранен? Может нужна моя помощь?!



На сколько я помню, дорога в той стороне.


Я брела, по опалой листве, ругаясь на весь лес. Поминала не добрым словом свою пятую точку, на которую все время находятся приключения.



И совершенно не заметила, как вышла к небольшому пруду. Последнее слово вышло особенно громко и с чувством. Да так, что два паренька, удившие рыбу, подскочили, заметив меня. А рассмотрев получше, побледнели и стали креститься.



Их выпученные глаза рассматривали меня с ужасом. Согласна. С утра я выгляжу не очень. А уж проснувшись в лесу, после пьянки, с застрявшими в длинных, спутанных волосах листьями и веточками, видимо совсем не красавица.



– Ввв…



– Что? Простите, плохо слышу!



– Ввв… Ввв…Ввведьма!– заголосил один из парней и кинулся прочь.



– Так… ясно. С утра проблемы с головой не только у меня. – я глянула на второго парня, вцепившегося в  удочку. – А ну, малец, скидывай рубаху.



Оставшийся паренёк посинел. От страха его видимо парализовало, так как ни говорить, ни двинуться с места он не мог. Но после моего грозного взгляда послушно стянул свою рубашку.



Я обратила внимание, что рубашка, как и штаны парня были сшиты из грубой ткани. Поношенные, но довольно чистые.



– Эээ! Штаны оставь себе! Даже не думай! Ничем таким я не собираюсь с тобой заниматься! Мал еще!



Парень кинул мне рубашку. Я влезла в неё и сразу почувствовала себя увереннее. Паренёк был высокий. Его рубашка доходила мне до середины бедра. Сойдёт!



– Так…А расскажи мне, мил дружок, где я? В какой стороне город? И не видел здесь здоровенного такого парня с бородой?



Мальчишка, которому от силы было шестнадцать лет, затрясётся пуще прежнего. От холода наверно. В то, что по сторонам таращится, так это наверно сориентировать на местности меня хочет.



– Что молчишь? Говори уже что-ли.



Парень схватился за шею. Из его горла раздались непонятные хрипы.



– Горло болит что- ли? Нет? – парень замотал головой. – Так скажи, будь добр, хоть словечко!



Парень посмотрел на меня с ужасом. А затем захрипел.



– Это Даннотар…– сказал и сам замер.



– Я знаю, что Даннотар! Город где?



Он ткнул пальцем в мою сторону.



– Не поняла. Я шла не в том направлении? Мне обратно что-ли?



Паренёк затрясся и тыкнув ещё раз мне за спину, захрипел:



– Чудовище Даннотара!



– Что? Вот тебе здрасьте! Сам ты Чудовище! Я бы посмотрела, окажись ты на моем месте! Перевелись рыцари, как пить дать, перевелись! Эй! Малахольный! Ты куда?! Стой!



Но парнишка меня уже не слышал. Он понёсся вдоль берега, петляя и сверкая голыми пятками.



– Тьфу на тебя! Ладно, пойду туда, куда указывал. Может и правда я направление перепутала…



Я обернулась, чтобы уйти с берега пруда. Но в тот же миг остолбенела! Выпучила глаза, один в один как тот слабоумный с удочкой. И так же как и у него, хрип вырвался из моего, перехваченного от страха спазмом, горла: