← К описанию

Ольга Шерстобитова - Заноза в сердце



– Говорят, караван уже в пути! – Раздался взволнованный голос одного из наемников.

Я как раз вошла в таверну и скинула походную сумку, прикидывая, что заказать из еды. Монет в моем кошельке оставалось всего ничего, а стоящей работы для меня, ведьмы, так пока и не нашлось.

И занесло же меня едва ли не на край земли! Кто бы подумал, что однажды окажусь в Дар-Абу, городе, который совсем не щадило солнце. Целовало безжалостно, стояло высоко в чистом небе. Выйдешь на окраину – и ноги тонут в песке, и нет ему ни конца, ни края. На то она и Адарийская пустыня. Удивительно, что до сих пор Дар-Абу, расположенный на границе с ней, не засыпало песком. Так и стоит древний город с нерушимыми крепостями. Раньше их строили, чтобы защититься от набегов кочевых племен, а сейчас каменные стены остались разве что для красоты. Давно в песках сгинули все враги. Адарийская пустыня вообще не знает жалости. Слишком она сурова, слишком полна тайн, слишком опасна…

Впрочем, смельчаки да отчаянные головы все равно рвутся в нее, чтобы добыть невиданные сокровища давно сгинувших караванов или отыскать новый магический источник. Манит их пустыня, как мотыльков на огонь, завораживает… Я и сама чуть не подалась ее очарованию, когда увидела впервые. От края до края, куда ни глянь, лежит золотой песок, сверкает, будто дивное сокровище. Но нет, здесь, практически на краю земли, под палящим солнцем единственная ценность – вода.

Я сделала заказ и прислушалась к разговору за соседними столиками. Кажется, опять смельчаки собираются в путь добывать сокровища. Только при чем тут караван?

Покосилась на трех мужчин, сидевших неподалеку. Самый юный из них, рыжеволосый и голубоглазый паренек был одет в широкие штаны да жилетку, местами заштопанную разноцветными нитками. Двое других – значительно старше. Они пили легкое вино и закусывали его лепешками с пряностями. У одного над бровью виднелся едва заметный шрам, который он безуспешно пытался спрятать под русой челкой. Другой же – худощавый, с аккуратной бородкой и ястребиным взглядом, в сплошь черной одежде, которая в таком месте как Дар-Абу вызывала недоумение. Юнец, бывалый воин и колдун… Тут и гадать не нужно, по опыту знаю. И как они умудряются работать в команде? Уму непостижимо!

– Говорю же вам, чтоб пески меня поглотили, Арн врать не станет! Он сам видел, как караван седьмого сына властителя нашей земли отправился в Тар-нар на восток. Принц едет смотреть невесту! И везет с собой знатные сокровища, которых свет не видывал.

– Ты предлагаешь его ограбить, что ли? – послышались громкие смешки наемников.

К этому разговору прислушивалось и большинство посетителей таверны.

– У него часть людей погибла в пути. Там вроде напали дикие звери. Принц нуждается в воинах. И если мои сведения верны, завтра-послезавтра младший принц будет в Дар-Абу. Так почему бы и не наняться к нему? Все равно же без работы сидим. Сокровищами он с нами пусть и не расплатится, но…

– Дурная ты голова, Ирн, – с грохотом поставил на стол кружку с вином тот, кого я окрестила бывалым воином. – Вот сам рассуди, по каким местам пустыни идет младший принц с караваном, что на них дикие твари напали? И по каким еще пойдет? Если уж он, сильный маг, о котором легенды слагают, людей своих уберечь не смог, на что надеяться нам? Какие сокровища стоят твоей жизни?

Мужчины заспорили, а я в это время отвлеклась, делая заказ – рис с овощами да зеленый чай, прекрасно утоляющий жажду. В любой другой раз соблазнилась бы и на какое-нибудь лакомство, но в кошельке не осталось больше ни одной завалявшейся монетки.

Три года назад я закончила ведьмовской факультет Лиандарской Академии магии, и две недели прошло с того момента, как я честно отработала плату за него и оказалась свободнее ветра. Первые дни успешно выполняла мелкие заказы, к которым была привычна в Кошердаме, где и отрабатывала долг, но недавно туда прибыла новая ведьма, и двоим нам в маленьком городке оставаться смысла не имелось. Слишком тесно…