← К описанию

Айлин Брайт - Замуж за бандита



Глава 1

Когда среди бела дня в наш городской офис ввалился мужчина ростом почти два метра, я едва Богу душу не отдала. "Грабитель", – мгновенно пронеслось в голове и я раскрыла рот, чтобы позвать на помощь, но тут же прихлопнула, потому что следом за ним втиснулись ещё двое мужчин бандитской внешности, но с подозрительно знакомыми лицами. Вглядевшись в каменные лица, припомнила, что этих двоих видела в компании мужа. Грудь прострелило знакомой болью, я сроднилась с ней за последний месяц – сердце ныло, стоило хоть на мгновенье вспомнить о Саше. Сконцентрировавшись на своих чувствах, пропустила момент, когда незнакомый мужик устроился в кресле для посетителей, а двое других незаметно испарились, плотно прикрыв дверь.

Испугалась. Очень сильно. Сердце зашлось в рваном ритме, вот-вот выскочит наружу, зуб на зуб не попадает от страха, пальцы на руках подрагивают от нервного напряжения. Быстрый взгляд на гостя без приглашения оккупировавшего мой кабинет уверенности не прибавил. Наоборот, встретившись с ним всего на миг, разнервничалась ещё больше! От мужчины разило неприятностями. Вальяжно развалившись в мягком кресле, он лениво осматривался вокруг, явно не собираясь первым заводить разговор. Мне бы поскорее узнать, зачем он здесь, но я и слова вымолвить не могу! Зато неприятное предчувствие беды сковывает тело по рукам и ногам.

Сделала над собой усилие, растянув лицо в приветливой улыбке:

– Доброе утро!

Услышав мой дребезжащий голос, незнакомец глянул так, будто только сейчас заметил меня, криво усмехнулся, вызывая ещё больший страх. Слишком высокий, слишком широкий, слишком мощный… Он весь был слишком… Спустя мгновение поняла, что на нервяке переоценила возраст посетителя, в первую секунду мне показалось, что ему около сорока, сейчас поняла, передо мной парень лет двадцати пяти – двадцати восьми. Правда, легче мне от этого знания не стало и такого молодого мужчину я тоже боялась, слишком уж пронизывающим был его направленный на меня взгляд.

– Доброе утро! – вновь повторила, так как моё первое приветствие нагло проигнорировали.

В ответ прозвучал насмешливый хмык и взгляд в упор, выдержать который я не смогла больше пяти секунд.

– Здесь располагается офис фирмы "Техстрой". Руководитель фирмы, Уварова Лана Юрьевна, – представилась спокойно и уверенно. – Вы не ошиблись? Какой вопрос вас интересует? – моя очередная вежливая попытка разговорить посетителя разбилась о мерзкую ухмылку и тягучее молчание.

Не рискнув смотреть глаза-в-глаза странному посетителю, поскольку была абсолютна уверена, что "гляделки" проиграю, сосредоточила взгляд на уровне подбородка. Сегодня утром он точно не пользовался бритвой, отросшая темная щетина придавала лицу зловещее выражение. Терпеть не могу небритых мужчин! И если вечером стараюсь не обращать внимание на торчащие по всему подбородку волоски, то уж утром… Если вы приходите на работу, то будьте любезны, начисто побриться! И вообще, я много лет занимаюсь бизнесом и считаю, что права русская пословица, говорящая о том, что встречают по одежке. Сама не раз в этом убеждалась, именно поэтому много лет назад выбрала для себя деловой стиль, а вот сидящий напротив меня парень, видимо, придерживался иной точки зрения. Привыкнув общаться с состоятельными, дорого одетыми клиентами, мне странно было пялиться на голые колени, выглядывающие из рваной джинсы. Отвела взгляд от небритого подбородка и залипла на широкой груди посетителя. К рваным джинсам шла угольно-черная футболка с серебристой надписью "I see dead people"… Странный выбор… Интересно, он хотя бы в курсе, как переводится эта фраза?

– Я вижу мертвых людей, – непроизвольно сказала вслух.

– Ага! – у молчуна неожиданно прорезался голос. Приятный и слегка волнующий с бархатно-низким тембром. – Очень часто, – я подвисла, глядя на широченную улыбку, преобразившую физиономию парня, но следующие слова мигом отрезвили меня. – И если ты не отдашь деньги, то я увижу перед собой ещё одного мертвого человека…