← К описанию

Вера Валлейн - Захват прошлого. Английская роза. Книга третья



Торжественность свадьбы делала ее еще более нереальной. Я до конца не могла поверить, что это происходит сейчас со мной. Только знакомые лица, которые то с любопытством, то с досадой наблюдали за церемонией, напоминали, что все это на самом деле.

Церковь была освещена множеством свечей. Это так отличалось от моей первой свадьбы, которая врезалась в память, несмотря на ее простоту. Тогда я только начинала открываться навстречу чувствам, пусть вынужденно, но я не ошиблась… А сегодня…

Многочисленные цветы, которыми были украшены дети, помогавшие на торжестве, гирлянды бутонов спускались вдоль лестниц. Мое сверкающее платье особенно переливалось искрами живых огоньков в вечернем свете.

А вот внутри, в душе, не было ничего. Брак ради репутации, чтобы заткнуть всем рты и не позволить разрушить мое дело, которое только-только пытается стать на ноги… Разве можно до конца прочувствовать радость? Ее просто нет. Хочется, чтобы это быстрее закончилось, и я могла пропадать на работе, как можно дольше. Если Валентино таким образом надеялся завоевать мое сердце, это не получится, никогда. А тело в этом мире так мало значит, я уже сама в этом убедилась. Их слова ничего не стоят, каждый думает только о своей выгоде. Почему же я не должна поступать также? Хотя бы сейчас, пока могу…

Восхищенные вздохи послышались с всех сторон, стоило лишь войти в здание. Я заметила Лоренцо с Клариче. Только один беглый взгляд, и я увидела его смятение. Все пробежало перед глазами. Очередная моя надежда на любовь разбилась в пыль. Никто из них не способен поступиться ничем ради меня. Поэтому я больше никогда не полюблю. Сожаление в глазах Лоренцо было смешным. Что же ты не пошел против семьи и своих интересов? Клариче с ненавистью наблюдала за каждым моим шагом…

Пускай. Теперь у нее своя жизнь, и я желаю им счастья.

Сержио… Да, он тоже был там, среди этой многочисленной толпы. У него имелся шанс, он мог бы возродить мои чувства, но мелочность и собственнические инстинкты тоже сделали свое дело. А сегодня он слишком мрачен для такого праздника, а его взгляды чересчур откровенны… Я холодно опустила глаза.

Там, прямо передо мной стоял Валентино. Его одежда сверкала красными камнями, словно посыпанная застывшими кристалликами крови. Волосы мягкими волнами падали на лицо, создавая иллюзию, что меня ждет искренне любящий мужчина.

Любой бы обманулся, но только не я, которая его слишком хорошо знала. Как он на меня смотрел… Это не предвещало ничего хорошего и могло спутать все планы. Будь его воля, он прямо сейчас бы запер меня у себя во дворце. Но светские условности никогда не дадут ему это сделать, как и чувства Лоренцо. Пусть они мне не нужны, но это определенная гарантия от беспредела будущего мужа.

Валентино схватил меня за руку. Быстро, уверенно сжав запястье, не желая ни на мгновение ослабить эту хватку.

– Наконец-то… Я уже боялся, что ты сбежишь из-под венца, – прошептал он.

– Не строй иллюзий. Ты слишком мало значишь для меня, чтобы я сала разрушать свое дело из-за такой мелочи, как эта свадьба.

Он улыбнулся:

– Скоро ты заговоришь по-другому, моя дорогая. Или все надеешься на Лоренцо?

Я решительно подняла лицо. Мой прямой и открытый взгляд даже немного его смутил:

– Я надеюсь только на себя, этого достаточно.

Крепко держа за руку, Валентино подвел меня к священнику.

Слова молитвы проносились в голове, сливаясь воедино, пока не прозвучал главный вопрос:

– Согласны ли вы взять Валентино Конти в мужья…

Он прожигал меня взглядом, до конца не веря, что это свершится:

– Да, согласна…

После этой фразы радость с его лица уже не сходила. Он осторожно натянул на мой палец холодное золотое кольцо, как символ этого брака.

Все, свершилось.

Мы медленно повернулись к гостям, которые радостно приветствовали новую супружескую пару.

– Наконец-то ты моя. – прошептал он мне на ухо и попытался поцеловать, но я увернулась.