Ду Фу, Ван Вэй - Встречи у Серебряной Реки. Поэты эпохи Тан
В оформлении издания использованы гравюры из старопечатных китайских книг: портрет Ли Бо из «У шуан пу» («Таблица несравненных героев», художник и составитель Цзинь Гулян); портрет Ван Вэя из «Го шэнсянь сян юнь люэ» («Биографии древних святых и мудрецов», художник и составитель Гу Юань); портрет Ду Фу из «Вэньюань инхуа» («Прекраснейшие цветы в саду литературы», авторство гравюры не установлено)
© А. И. Гитович (наследник), перевод, 2025
© Издание на русском языке. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2025
Издательство Азбука>®
Ли Бо
701–762
I
Смотрю на водопад в горах Лушань
В горах Лушань смотрю на юго-восток, на пик Пяти Стариков
Храм на вершине горы
Летним днем в горах
Навещаю отшельника на горе Дайтянь, но не застаю его
О том, как Юань Дань-цю жил отшельником в горах
Слушаю, как монах Цзюнь из Шу играет на лютне
Весенним днем брожу у ручья Лофутань
Зимним днем возвращаюсь к своему старому жилищу в горах
Одиноко сижу в горах Цзинтиншань
Глядя на гору Айвы
Рано утром выезжаю из замка Боди