← К описанию

Анатолий Сарычев - Время вчерашнее



© Анатолий Сарычев, 2020


ISBN 978-5-0051-2873-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Часть первая

Глава первая

Очередное задание боевых пловцов.

Странности начинаются

– Вы должны вывести этого человека с базы Черных Стрелков, во, что бы то ни стало! Если человека не вывести, то послезавтра, максимум через два дня, мулата передадут американцам, которые перекинут нашего агента в Гуантанамо, а оттуда никто еще не убегал! – жестко сказал невысокий мужик с погонами генерал-лейтенанта, встав напротив Владимира Фролова, который находился в середине строя из десяти боевых пловцов.

– Разрешите вопрос, товарищ генерал – лейтенант? – спросил Лангуст, капитан первого ранга, командир группы.

– Разрешаю! – повернулся генерал-лейтенант, к стоящему первым в шеренге каперангу.

– Кто еще сидит в камере с этим мужиком? – последовал быстрый вопрос Лангуста.

– Там пятеро наших русских, но меня интересует только лысый мулат, – дополнил генерал-лейтенант, передавая Лангусту две большие цветные фотографии.

Если фотография мулата показывала только лицо, то второй мужик был изображен в полный рост.

«Фигура у этого мужика, как у меня! Да и волосы такие же, только светлее, а вот морда, немного худее, да и нос перебит. Видно мужик или драчун или много занимался боксом,» – отметил Влад, оставив свое мнение при себе.

– Кто такой второй человек на фотографии? – спросил Лангуст, внимательно всматриваясь в фотографию мужика в полный рост.

– Фото нам прислал наш человек в этом городке! – махнул рукой генерал, сморщившись, как от дозы хинина.

– Для чего вы нам показали второй объект? – спросил каперанг, делая половину оборота направо.

– Это техник с авиабазы Майоли все время вертится около нашего Рафаэля! Медом около нашего мулата, что ли намазано? – сморщил нос генерал и махнул рукой, показывая, что все свободны.

Едва Лангуст начал поворачиваться, как указательный палец генерала приказал каперангу остаться на месте.

Едва последний человек из группы вышел и прикрыл за собой дверь, генерал-лейтенант подскочил к Лангусту и шепотом сказал:

– Надо выполнить задание во что бы то ни стало! Любая помощь товарищ капитан первого ранга вам будет обеспечена.

Лично для вас обещаю по возвращению, – указательный палец правой руки, коснулся левого погона и снова поднялся вертикально.

– Серьезно, товарищ генерал – лейтенант! – высоко поднял брови Лангуст.

– Операция находится на контроле начальника СРВ> [1]! – махнул правой рукой генерал – лейтенант, жестом отправляя каперанга из кабинета.

Глава вторая

Начало операции.

Перелет в Гоану длился восемь часов, а потом еще пять шли по извилистой реке на большом Зодиаке> [2] и только к утру встали на стоянку, около разрушенной каменной фактории на правом берегу.

Пристав у бревенчатого пирса, группа с местным проводником, который немного говорил на пиджин-инглиш, высадилась на берег и начала ходить по причалу, разминая затекшие от долгого нахождения в одном положении.

На Зодиак, тем временем, погрузили четыре зеленых ящика, группа снова погрузилась на плавсредство и катер двинулся дальше по реке.

Усевшись на четвертую банку, Владимир и Митабеле, так звали проводника, всю дорогу, пока катер шел по притоку реки Оранжевой, неспешно вели беседу.

– Расскажи мне о твоей стране, – попросил Владимир, смотря на правый берег, сплошь заросший двухъярусными джунглями, спускавшимися к воде.

– Гоана – небольшая по территории страна с самыми разнообразными природными условиями. Поверхность страны тремя ступенями спускается с запада на восток, где возвышаются горы Ребомло, высотой более двух тысяч метров. Две ступени – это плато сложенные из гнейсов, гранита и сланцев, так называемый, Высокий и Средний Хелм и третья – почти плоская равнина – Низкий Хелм. Куда вас и привез самолет. Во время второй Мировой войны там был аэродром подскока, откуда стартовали самолеты, идущие из Австралии и Новой Зеландии в Европу.