← К описанию

Олег Рония - Вероятностный чародей



Глава 1. Великое антимышиное заклятие

Из дневника Гертруды Карно

Из норки в плинтусе появился большой серый мыш. Он шел на задних, вытянув нос и передние лапки перед собой и удивительно точно держал равновесие. Хвост мыша стоял торчком. За ним шагал второй, третий и все они слаженно заходили в пустую мышеловку. Как вы понимаете, вероятность того, что все мыши в доме придут в мышеловку сами, стремиться к нолю, но такова работа вероятностного чародея – менять местами возможное и невозможное. Но пойдем по порядку.

Все началось с очень большой шляпы и маленькой, ушастой леди с внушительным револьвером.

***

Мы обосновались в маленьком королевстве под названием Барсино, на тихой улочке, где с горы спускаются уютные старинные дома под вычурными черепичными крышами, а в кадках на балкончиках растут герань и салаты. На доме рядом изображены три золотых шара, потому наш магазин носит имя «Золотые сферы». Спифи это придумал – он у нас творческая личность. С другой стороны, незаметность – не последнее дело, когда нас разыскивают шпионы грозной империи Эгиды.

В день, когда все началось, я сидела за прилавком и читала разные полезности. На полках вокруг расположились старые книги, а на витринах – книги поновее и воздушные атласы; «Золотые сферы» притворялись книжным магазином. Вы спросите, почему притворялись?

Если коротко – мы со Спифи скрываемся. Спифи – довольно известный искатель приключений, хотя скорее, в плохом смысле известный – наприключался так, что его теперь ищут агенты Эгиды. Эгида – это рыцарская империя севера. Рыцарская – но не то, чтобы благородная. Говоря по правде, Эгида – жадные до богатств воины, которые захватили все от самого Ледяного щита и до наших земель. Они поклоняются огромной мыслящей машине, в незапамятные времена рухнувшей с небес среди вечных льдов.

Итак, месяца четыре назад Спифи случайно ввязался в шпионскую историю – стал учеником великого аса Рика Мортона. Тот всю жизнь боролся с империей Эгиды, и Спифи не успел оглянуться, как оказался по самый кончик хвоста в интригах и авантюрах. Потом Рик Мортон пропал – никто толком не знает, куда. А наш Спифи стал едва ли не единственным, кто побывал на борту легендарного города-корабля «Скорбь» и вернулся живым. Многие очень хотят его допросить, но Спифи, естественно, против. Вы, наверное, уже поняли – этот негодник просто создан попадать в неприятности!

Вам, наверное, любопытно, что делает в его компании такая благоразумная девица, как я? Ну, Спифи в некотором роде… дорог мне. Он хороший человек, хоть и увлекается. Потому я помогаю ему скрываться.

Кто такая я? Гертруда Карно. Мне шестнадцать, а назвали меня в честь прабабки – штурмана разбойного аэростата. Когда-то воздушное пиратство было нашим семейным промыслом, хотя мой дед давно уже не у дел, а мама принципиально вошла в приличную семью. Теперь мы, Карно – механики дирижаблей. Я вообще-то хочу конструировать воздушные суда, но сначала надо подучиться.

Я углубилась в «Типы гибридных кораблей», когда колокольчик над дверью сдержанно звякнул. В магазин важно вплыла немолодая дама. Я стремительно убрала книгу и, укрывшись за книжным шкафом, принялась расчесывать волосы – а то они вечно лежат, как после хорошей бури.

Барсино – королевство традиционное, и это заметно. Дама носила архаичное платье с корсетом и множеством оборок и шляпу величиной с небольшой стадион. В нашей родной республике Фиора такое уже лет десять не увидишь. Впрочем, выглядело это стильно и дорого – значит, за клиента стоило бороться. Я сердечно улыбнулась и поглядела на посетительницу выжидающе.

– Милочка, – дама загадочно улыбнулась. – Тут говорят, торгуют не только книгами?

– Официально, – объяснила я, – тут торгуют книгами. Если вы об услуге «колдун на час», то у нас нет на нее королевской лицензии. Но, в дружеском порядке, как сосед соседу, мы вам с удовольствием её окажем! – Оставалось надеется, что дама – не налоговый инспектор короля Пендрагона.