← К описанию

Sabrina Morgan - V – значит Вендетта. Книга 2



Глава 1.

Шотландия. Эдинбург

Проснулась от назойливого будильника, что не прекращал трезвонить на протяжении десяти минут. Первую половину банально не слышала, а вторую ленилась оторвать зад от мягкой постели. Когда нервы сдали окончательно, а голову посетило осознание, что никто, за исключением меня, не заставит мобильный умолкнуть, я перекатилась на другую половину кровати и, неуклюже рухнув на холодный пол, как самая настоящая змея, поползла на мерзостный звук.

Стефано – редкостный паразит, раз уж умудрился поставить на будильник столь отвратную, раздражающую слух мелодию. Мужчина словно специально решил испытать мои нервы на прочность. Нет, практика, конечно, неплохая, но, по-моему даже черти в аду не поднимают мучеников в такую рань. Эспозито не бес, он предводитель всей этой богадельни. Пыток хуже, чем выдумывает он, не в состоянии додумать даже сам Сатана. Не удивлюсь, если он является личным секретарём Стефа в аду.

В кои-то веки, отыскав ненавистный гаджет, я зажала кнопку питания, вследствие чего он временно вышел из строя.

Облокотившись о прохладную стену, я медленно сползла на пол, засыпая прямо на ногах.

– Твой хозяин – сущее зло. Ты знал об этом? – как ненормальная обратилась к телефону я, размыкая слипшиеся веки и понимая, что в правой ладони покоится мой мобильный. – Вот же идиотка. Выходит, дьявол воплоти – это я? Не помню, чтобы ставила столь «энергичный» рингтон.

Поняв, что сидеть в углу не вариант, я переместилась на кухню. На столе стоял свежеприготовленный завтрак и ароматный кофе.

С чашкой в руках обошла всю квартиру, но так и не обнаружила своего сожителя. Стефано словно испарился.

Не удивительно. А что ему делать, если я сплю до четырёх часов вечера? Наверняка решил немного проветриться.

На столе лежала миниатюрная записка в которой были каллиграфическим почерком выведены ровные буквы. Звучала она примерно так:


«Ушёл по делам. Не скучать, пальцы в розетку не совать и взрослых дядек в квартиру не пускать. Как вернусь, проверю лично. Обожаю тебя, крошка.


P.S Стефано».


Я недовольно закатила глаза, представляя выражение лица, с которым он строчил столь «замысловатое» писание.

Очередная шутка-издёвка. Уже привыкла. Иногда даже посмеяться могу и бросить аналогичную колкость в ответ. Как-никак мужчина со своеобразным чувством юмора куда лучше, чем с его общим отсутствием.

Осушив чашку до последней капли, я помыла тару и спрятала в верхний шкафчик. Если быть точнее, то самый верхний – это тот, до которого в состоянии дотянуться без чьей-либо помощи.

Через полчаса томительного ожидания я не дождалась и, собравшись с мыслями, тоже решила выбраться на внеплановую прогулку. Тухнуть в пустующей квартире хотелось меньше всего на свете. Как-никак главный шут и клоун куда-то сбежал при этом не предупредив, куда именно.

Я на скорую руку натянула джинсы и коротенькие носки, попутно накинув на плечи излюбленную чёрную куртку, на шею – шарф, а на голову – самый ценный подарок.

Если бы Стефано завидел такой молодёжный прикид, то сморозил бы что-то вроде: «Хочешь ходить с битой задницей? Почки ведь отморозишь! Это не шутки, Вивьен. Я не собираюсь мучить тебя уколами. Боюсь, что ты быстрее прирежешь меня, чем подпустишь хотя бы на два метра с острой иглой в руках».

В такие моменты поначалу начинаю противиться, иногда язвить, затем закипать и в конечном итоге лишённая выбора, соглашаюсь. Но вся прелесть в том, что Стефано здесь нет, и никто не вправе вынудить меня надеть шубу до пяток и чудноватую шапку-ушанку.

Закинув ключи в правый карман, а кошелёк и мобильный в сумочку, я спустилась лифтом на первый этаж, к счастью, не встретив ни единого соседа, который наверняка доложил бы «мужу», что я вышла на улицу без шапки.

Решение, куда конкретно пойти, само посетило мою голову. Засунув руки в карманы, я неспешно поплелась вдоль широкой аллеи, время от времени наблюдая за прохожими и спешно проносящимися машинами. Все куда-то торопятся. Такая же суета, как в нашем родном Лондоне…