← К описанию

Стеффи Моне - Утонувшие в словах влюбленные



Море слов


Море! Как оно прекрасно! Разве не манит эта вода к себе людей год за годом, разве не раскрывает объятия каждому новому гостю. Красоту его нельзя описать словами. Она захватывает дух и заставляет забыть обо всем на свете, погружает в мир сказочных приключений.

Настоящее море – это не просто вода, это целыи; мир, полныи; таи;н и загадок. И не важно в каком стиле вы желаете в него погрузится, не важно кто вы или где. Главное – эта его бесконечная тайна. Вот открываешь книгу и ....

Как догадался мой читатель, ваш покорный слуга рассказывает о море слов. И так…

Когда смотришь на маленькие черные Буковки страничек, они кажутся загадкой, а лишь накатят их волны познания, и родится неповторимыи; голос каждой книги. Что нам Солнце, отражающееся в воде, когда слова создают невероятную картину, которая завораживает не только взгляд, но и душу читателя.

Но самое удивительное в море слов-это его цвет. В то время, когда оно чёрное, как ночь, на белых, словно снег, листах-волнах, вдруг мгновенно рождается синий, как небо, или зеленый как изумруд…

Каждыи; пласт слов имеет свои; особыи; шарм и привлекательность.

Море также является местом обитания множества живых существ. В его глубинах можно встретить все разнообразие живого мира, даже человека, который пытается создать нечто, неописуемое словами.

Красота моря начинается в его звуке, а продолжается в бесконечной способности учить, развлекать и даже расслаблять. На второй план уходят все проблемы и заботы, оставляя лишь гармонию с собои; и окружающим миром.

Что-то мы увлеклись красотой моря, когда два беспомощных существа барахтаются в глубинах, пытаясь остаться на плаву, хотя их дух уже захватывает непостижимое чудо. Это неизгладимое впечатление затягивает на самое дно Олю Лукое и ее возлюбленного.

Как же такое могло случиться?

Да все слишком просто. Они мило ворковали, наконец, обретя друг друга, что даже не заметили злое колдовство проклятого чудища Лени. Оно когда-то уже доставило им столько неудобств или захватывающих приключений: мешало в темном царстве мертвых снов(1 книга), потом (разлучило в книге 2), в третьей же решило полностью уничтожить этих надоедливых существ, которые портят людям желание оставаться безграмотными, но бесконечно уверенными в своей глупости.Конечно, ботиночки их не оставили.


Течения


Сколько испытаний выпало на долю Оле, нашей милой неуклюжей библиотекарше, и принцу местоимений Нечто, а они все ещё милуются друг с другом, барахтаясь в мутной воде:

– Пока смерть не разлучит нас, – шептал он.

– Пока жива, мое сердце бьется для тебя, – стонет Оля.

Давайте и мы, погрузимся на самое дно моря слов, чтобы узнать, как справиться с новыми испытаниями эта парочка.

Они медленно опускались в бесконечную бездну, падая все ниже и ниже. Пласт за пластом словесной глади оставались где-то наверху. Когда стало понятно, что движение вниз неотвратимо, а расстояние впереди нешуточное наши друзья, ни на секунду не разжимая рук, хорошо освоились. Нечто умудрился поцеловать Олю несколько раз в щечку, чем значительно взбаламутил два крупных течения.

Сначала влюбленная парочка катилась вниз, не задумываясь о том, сквозь какие слова они продираются и какова их Родина. Просто ежедневная речь использовала сироток, не задумываясь о происхождении маленьких существ. Например, мы готовим обед в кастрюле и не подозреваем, что на самом деле мы называем этот предмет французским словом casserole, произошедшем, в свою очередь, от casse – «сковорода с ручкой. Другое Слово «комедия» происходит от греческих слов k;mos – «весёлое гулянье» и ;d; – «песня». А путешествия наших героев можно назвать «весёлым шествием с песнями» – потому как жёлтые ботинки совершенно не испугались погружения, а наоборот возрадовались и голосили разные песни. Хорошо, что в воде было слышно этой какофонии, со слухом-то у них было так себе.

Так вот, плывут они и замечают, что здесь два течения одно большое и полногласное, второе значительно меньше, но удивительно чужое.