← К описанию

Кимори Ито - Темнее ночи. Том 1



Тёмная душа

Я живу в поистине странном, порой даже пугающем мире, однако он полон загадок и тайн, которые мне ещё предстоит разгадать. И имя этому миру – Хе́вен, бескрайние просторы тянулись во все стороны, бурные реки текли вдоль горных долин, свежий хвойный лес, только окрепший после долгой зимы, тихонько шуршал своими деревьями. Этот прелестный вид открывался с утёса, на котором я сел передохнуть, но нужно было двигаться дальше, вдоль по протоптанной тропинке. Я двигался вверх, на вершину этой горы, где располагалась небольшая избушка со сторожевой вышкой. Там жил егерь Сабуро, он следил за лесом вокруг нашей деревни, охранял его и проводил разведку, так что, от него всегда можно было узнать много интересного. Такой маршрут я повторял каждую неделю: приносил припасы и воду ему. Сабуро уже больше года жил как отшельник, не возвращаясь в деревню, но он был отличным охотником и разведчиком, по-настоящему закалённым в боях. Его истории о былых приключениях можно слушать бесконечно.

Пройдя через густой сосновый лес, я вышел к старой лесопилке, которая была давно заброшена, так что я просто собирался пройти мимо. Однако на пути мне повстречался неприятный зверь: волк прямо на тропинке поймал кролика и лакомился им. Я был довольно далеко, так что он не заметил меня, но я насторожился и из-за спины достал свой лук и стрелы, нужно лишь получше прицелиться.

Короткими перебежками я засел в куст на тропинке. Волк всё также лакомился свежей добычей, не обращая внимания на меня, и это было хорошо. Я задержал дыхание и сконцентрировался, натянул тетиву посильнее и направил лук на голову волка.

Но произошла осечка, я промазал, а стрела пролетела в сантиметре от волка, лишь поцарапав ему шерсть. Конечно, зверь сразу дёрнулся и сбежал. Печально, в последнее время волков стало очень много в этом районе, и прикончить одного такого не помешало бы, пока он не напал на людей.

От заброшенной лесопилки я проследовал дальше по своему маршруту. Вершина горы была уже близко, густые леса сменились лысой землёй с вкраплениями камней. Осталось пройти последнее препятствие: небольшое ущелье на восточном склоне горы. Там нужно было аккуратно пройти по краю.

Не прошло и десяти минут, как я уже стоял у края этого ущелья. В жизни оно выглядело довольно устрашающим, и если смотреть вниз, то дна даже не было видно. По краю я обходил его уже несколько раз, надеюсь, и в этот раз всё будет хорошо. Я надел перчатки, чтобы не поцарапать себе руки, и аккуратно пошёл вдоль тонкого уступа у стены ущелья. Короткими шагами, бочком, я перебирал ноги, медленно двигаясь вдоль стены, пытаясь не смотреть вниз. Мои ноги дрожали, но я не поддавался им, и, лишь крепко хватаясь руками, двигался дальше. Оставалось сделать буквально пару шагов до конца, как вдруг резкий порыв ветра пронёсся по ущелью и окатил меня сильным ударом. Я сорвался, но успел ухватиться за известняковый выступ на краю, и повис на нём, а мои ноги лишь болтались в стороны. Я напряг руки и попытался подтянуться, силы совсем покинули меня, а руки продолжали дрожать. Неужели я сорвусь и упаду.

В этот момент я почувствовал руку, которая схватила меня, и помогла подтянуться наверх и выползти. Вот я уже сидел на земле, отряхиваясь от глины, которой были покрыто всё ущелье, а передо мной стоял старенький Сабуро:

– Да, облажался ты Юта, если бы не я, даже не знаю, где бы ты уже валялся. – сказал Сабуро.

– Спасибо, что вытащил меня.

– Ладно, пойдём в мою хижину.

Сабуро сопроводил меня до своего дома, который выглядел довольно ужасно. Подкосившаяся избушка с уже прогнившими стенами, заросшие окна, и сторожевая вышка, которая качалась из стороны в сторону на ветру. Но старику больше ничего не нужно было, он почти всё время проводил в лесу, а сюда приходил только спать. В нашем лесу он знал каждую веточку и каждый камешек, и следил за всем территориями вокруг, так что Сабуро я уважал больше любого воина. С его горы можно было осмотреть весь остров вокруг, и вдали даже виднелась наша деревня, от которой шли тоненькие струйки дыма.