← К описанию

Джина Майер - Тайное обещание



Copyright © 2018 Ravensburger Verlag GmbH, Ravensburg, Germany

© Gina Mayer, 2018

© Дизайн обложки, Anna Rohner

© О. Поташкина, перевод на русский язык

© ООО «Издательство АСТ», 2022

* * *

18 сентября, 10:54


Привет, Зои.


Что случилось? Ты уже больше недели в Сноуфилдс, а я до сих пор НИЧЕГО про тебя не узнала!

Как там в школе-интернате? Как тебе твой новый класс? Ты уже нашла мне замену, новую лучшую подругу?

 И получается ли ездить верхом?

Насколько я тебя знаю, ты уже опередила всех и теперь лучшая в классе.

Что там с Калебом? Ты должна называть его мистер Коул, раз он теперь твой учитель?

Напиши мне! НЕМЕДЛЕННО! В противном случае я буду считать, что ты меня забыла, и УДАЛЮ твой контакт.

Всего хорошего.


Ким.

18 сентября, 10:59


Дорогая Ким,

НЕ УДАЛЯЙ! Сейчас быстренько отвечу на вопросы:

1. Очень напряженно!

2. НЕТ, никогда, Ким. Я безумно скучаю по тебе!

3. Еще не знаю.

4. Лучшая в верховой езде? Они все лучше, чем я. И лучшая среди них всегда Изабель Дюфрен.

5. Калеб.

Прости, прости, прости, что я не писала. Сейчас столько всего происходит.

В выходные побольше расскажу, я обещаю! Как у тебя дела? Как же я хотела бы, чтобы ты была здесь!

До связи.


Зои

1


Зои направила свой взгляд вниз и повернулась левым боком. Опустила правое плечо, подняла левое и скрестила руки. Дышала спокойно и равномерно, украдкой глядя на Сильвер из-под опущенных век.

Лошадь стояла в нескольких метрах от нее у края загона и скучающе рыла копытами землю. Потом фыркнула. Это было похоже на вздох.

Зои тоже хотелось вздохнуть. А еще лучше – громко закричать. От безысходности.

Еще одна попытка. Она повернулась правым плечом к Сильвер, опустила взгляд, в этот раз делая все открыто. Дышала спокойно. Подождала.

Сильвер не подошла.

Зои подняла голову и увидела Калеба. Он стоял, облокотившись об ограду и скрестив руки. За ним толпились остальные ребята из класса.

– Так не пойдет, – сказала она.

Калеб улыбнулся. Как и всегда, он был одет во все черное, а его темные волосы были заплетены в косу.

– Почему не пойдет? – спросил он.

– Не знаю.

– Что она имеет в виду?

Калеб повернулся к остальным. Все пожали плечами. Даже Изабель ничего не сказала, но она определенно знала ответ. Изабель Дюфрен всегда все знала и все могла.

Ей было всего 13, как и Зои. Однако в отличие от Зои Изабель была профессионалом в конном спорте. Ее семье принадлежал самый известный во всей Северной Америке конный завод Дюфренов Stud & Stallion Breeding, находившийся в Квебеке.

Изабель начала заниматься верховой ездой, когда ей исполнилось три года, и уже завоевала все важные призы в соревнованиях по выездке среди юниоров. В мгновение ока она могла заставить любую лошадь делать именно то, что ей хотелось. И в довершение ко всему выглядела она потрясающе, в ее речи слышался приятный канадско-французский акцент.

Зои не слышала о фамилии Дюфрен, пока не приехала в Сноуфилдс. К тому же она ничего не понимала в лошадях и уж тем более в искусстве верховой езды, поэтому теперь это наглядно демонстрировалось ей каждый день.

– Ну давайте. Кто-то же сможет помочь Зои, – сказал Калеб.

Молчание доставляло все больший дискомфорт. Большинство учеников потупили головы, только Киприан Фрейзер пристально смотрел своими голубыми глазами на Зои. Но он был последним, кто мог бы что-либо сказать. Он промолчал.

– Кэти? – спросил Калеб.

Девушка с неоново-голубыми волосами, стоявшая рядом с Изабель, нахмурила свои проколотые брови.

– Что?

– Ты можешь сказать, что Зои сделала не так?

Кэти продолжала жевать жвачку. Своим нескрываемым безразличием в сочетании с невероятной неряшливостью она сводила учителей Сноуфилдса с ума. Она постоянно забывала домашнюю работу, опаздывала на уроки или теряла важные бумаги – и при этом еще и дерзила, когда ей делали замечания. Она просто-напросто игнорировала наказания и выговоры.

Теперь же она надула огромный розовый пузырь жвачки. Пузырь лопнул, и Кэти довольно долго жевала жвачку, прежде чем соблаговолила ответить.