← К описанию

Отто Клидерман - Так было начертано свыше



© Отто Клидерман, 2019


ISBN 978-5-4496-1100-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Древняя Эллада



Летний вечер принёс долгожданную прохладу после жаркого дня.

На вилле прекрасной гетеры Александры уже зажгли факелы. Наступали сумерки.

Молодой человек переступил порог её дома и на миг залюбовался настенными яркими фресками, которые почему-то сейчас оживали при полыхании огня.

По середине гостиной журчала вода в фонтане, а в огромных каменных вазах росли множество цветов.

Это хозяйка дома любила сама за ними ухаживать и превращала каждую залу своего роскошного жилища в оранжерею.

Её дом напоминал цветущий рай.



Александра вышла на встречу гостю, прикрывая оголённые плечи голубым покрывалом.

Она никого не ждала, но всегда одевала прекрасные одежды, завивала локоны и подводила красивые карие глаза чёрной краской.

– Тебе не было назначено ни сегодня, ни завтра, Тессей. – В её голосе не было ни капли радушия. – Я ещё не решила о дне нашей встрече.

Молодой человек тут же отрицательно помахал головой.

– Я не за этим пришёл. Хотел справиться о тебе. В городе ходят слухи, что ты уже две недели не встречаешься ни с кем, никого не хочешь видеть и даже не выходишь к гостям. Что с тобой?

Молодая женщина как-то странно посмотрела на гостя.

– Это было моё решение. У меня нет желания видится с кем-то. Возможно никто никогда больше и не переступит порога этой виллы.

Тессей с изумлением посмотрел на неё.

– В тебя влюблены многие властные люди. Стоит тебе только захотеть и один из них бросит к твоим ногам пол мира.

Александра презрительно хмыкнула:

– Поздно думать о таком блестящем будущем, Тессей. Для меня поздно…..

Не долго думая молодой человек вытащил из полотняного мешка какой-то золотой предмет, что закрывал целую ладонь и подал его хозяйке дома.

– Возьми его.

– Что это? – Удивилась молодая женщина.

– Это принадлежит моей жене, но она не достойна иметь его.

Александра с изумлением посмотрела на Тессея.

– Ты украл его у своей жены? Но зачем?

– Много ли стоит эта никчёмная женщина? Меня заставили взять её в жёны родители, потому, что она из знатной семьи. Но я пренебрёг ею с первой минуты, когда она переступила мой дом. – В глазах Тессея сверкнули гневные искорки. – Лучше посмотри, что это.

Это походило на золотой медальон по форме напоминающий солнце с лучами, только в центре было изображено лицо женщины.

– Что это за такая странная вещь? Это мало походит на украшение. – Насторожилась гетера.

– Она никогда его не одевала на шею. Эта вещь просто хранилась среди её драгоценностей. Мне неизвестно, что это, но я хотел, чтобы ты обладала этим, а не она.

Александра как-то странно посмотрела на незваного гостя.

– Приходишь ко мне с ворованным подарком, даришь мне вещь, о назначении которой и сам не знаешь. Мои слуги тебя проводят. – Её тон не терпел возражений. Молодая женщина развернулась и ни разу не оглянувшись покинула гостиную.

Тессей в ужасе бросился бежать с её виллы, не понимая, что сейчас произошло.

Александра смотрела на ворованный золотой предмет, пытаясь понять, что же это на самом деле, когда перед ней вырос окликнутый ею слуга:

– Спрячь это в сумку и отнеси на виллу Горацциев. Вернёшь не хозяину, а попросишь его жену. Ей и отдашь украшение.

– Это не украшение. – Неожиданный молодой женский голос заставил хозяйку дома вздрогнуть. Она повернула голову на ещё одну незваную гостью и увидела стоящую привлекательную особу, в коричневой тунике, с красивыми каштановыми волосами, собранными в хвост. – Этот золотой предмет принадлежал нашей семье ещё со времен моих предков из царской династии Аргосов.

Александра молча указала рукой гостье на кресло и тут же жестом велела слуге отдать подаренный золотой предмет.

– Мне было неприятно, что ваш муж решил украсть у вас семейную драгоценность. Поэтому я поспешила её вернуть обратно прямо вам в руки. Будьте впредь внимательны и спрячьте все ваши сокровища по дальше от его глаз.