← К описанию

Ирина Сердюк - Совещательная комната. Сборник рассказов о студентах



Фотостудия


Мой школьный друг Борис, фотограф, как-то попросил заменить его в фотостудии. Сам он подрядился фотографировать свадьбу, и я, будучи студентом-старшекурсником, был не прочь подработать в субботу. С графическими программами я был знаком неплохо, поскольку как начинающий картограф, уже устроился в частное архитектурное бюро.

Накануне Борис подробно описал, как добраться до фотостудии. Она скромно именовалась «Мастер». Сначала на троллейбусе, потом захожу в магазин «Канцтовары» и поднимаюсь на второй этаж. Надо не перепутать с фотостудией «Астра», в которой работали слабослышашие фотографы, у них соседняя с магазином дверь. Я поинтересовался, зачем так близко располагаются друг к другу две фотостудии. Борис, еще в юности отличавшийся коммерческой хваткой, объяснил, что это нам не конкуренты – они работают в другом «сегменте»: оборудование попроще, следовательно, цены пониже, клиенты экономные. В «Мастере» меня встретит Лина из художественного салона, что делит с фотостудией второй этаж. Прейскурант и бумагу найду, компьютер знаю. Борис добавил, что по всем вопросам я могу обращаться к Лине, особенно если будут заказывать портреты. За ней «небольшой должок», так что поможет.

За полчаса до открытия я был в фотостудии. Лина показала мое рабочее место, и, проверив оборудование, я стал изучать обстановку, пока не подошли клиенты. Внизу в «Канцтоварах» было тихо, девушки-продавщицы перед открытием пили чай. Лина расположилась наискосок от меня за витриной с красками, кистями, карандашами в окружении приятных для глаза романтических картин природы, хорошей погоды и памятников архитектуры. Она выглядела строго и стройно в белой накрахмаленной блузке и элегантных брюках. Ее движения были очень графичны, даже когда она раскладывала товары и развешивала образцы багета. Я не вытерпел и спросил:

– Лина, простите, Вы учились танцевать?

– Да.

– И по-французски, наверно, говорите?

– Само собой. А Вас как зовут?

– Максим.

Почему по-французски? Было не до иронии. Ей просто шло говорить на языке русской аристократии 19 века… Долго разглядывать Лину казалось неприличным, и мне стоило немало труда переключиться на картины. Дело в том, что на моем географическом факультете чаще попадались девушки спортивного вида, пропахшие костром походницы, а такие, как она, совсем не встречались.

Пейзажи я мог оценить со знанием дела, так как многие изображенные места посетил как турист или на практике с курсом. Конечно, на продажу не выставлялись творчески переработанные уродливые факты нашей действительности, которые некоторые художники пропускают через себя. Не было и жанровых сцен. Выделялось несколько портретов счастливых детей на лоне природы. Я считал себя дилетантом в живописи и пришел к выводу, что ее основное современное направление – релаксационно-развлекательное. Сбоку от арки, отделявшей пространство художественного салона от территории фотостудии, неприметно висела с моей стороны гравюра на меди. Вероятно, ей не хватило места в салоне. Это единственное, что зацепило с первого взгляда, то ли из-за того, что я вообще давно не видел гравюр, то ли из-за необычного стиля, то ли из-за сюжета. На гравюре был детально изображен Дом Пашкова и улица перед ним периода первой половины 19 века. Это чувствовалось по одежде прохожих. Рядом с Домом и за ним виднелись две церкви, которых теперь нет. Моховая была полна прохожими разных сословий, одна молодая парочка приникла к забору, вот напылил экипаж, запряженный тройкой, мужик-разносчик предлагал пироги, господа в цилиндрах неспеша прогуливались, дамы судачили о последних новостях. Еще я узнал сирень, которую видел там прошлой весной, когда занимался в отделе картографических изданий Ленинки, расположенной как раз в Доме Пашкова. Казалось, ее сладкий запах до сих пор окутывает меня.

– Что, интересуешься временем самодержца Николая Павловича? Кем были твои предки тогда?