← К описанию

Сборник - Шива-пурана. Рудра-самхита. Сати-кханда




Перевод с санскрита Андрея Игнатьева



©Андрей Игнатьев. Перевод, 2023

©ООО ИД «Ганга». Оформление, издание, 2024

Предисловие

Богиня Сати является одним из самых ярких женских персонажей индийской мифологии. Очаровательная женщина, в образе которой воплотилась своей полной частью сама Великая Богиня, лишь она одна была в силах очаровать Шиву и вовлечь его в дело сотворения вселенной. Несказанно прекрасны те наслаждения, которым предавались Шива и Сати в Гималаях после своей свадьбы. Но эта богиня еще и демонстрирует образец супружеской добродетели: не вынеся оскорбления, которое ее собственный отец Дакша нанес Махадеве тем, что не пожелал пригласить дочь и зятя на устроенное им жертвоприношение, она оставляет тело, чтобы затем снова родиться как дочь Химавана Парвати и обрести Шиву в мужья. Само имя «Сати» послужило названием для пугавшего европейцев обряда, когда верная жена отправлялась вслед за умершим мужем [Индуизм 1996: 395; Kinsley 1987: 40].

Согласно словарю Апте, слово satī на санскрите имеет значения: 1) добродетельная женщина (или жена); 2) женщина-подвижница; 3) имя богини Дурги [Apte 1988: 579]. Это слово происходит от sat – «то, что реально существует, бытие, истина, благо, Брахман, или Высший Дух» [Ibid.]. Также прекрасная юная богиня часто выступает в текстах под патронимическим именем «Дакшаяни» (dākṣāyāṇi).

Как самостоятельный и полноценный мифологический образ со своей историей мы находим Сати только в пуранах. История ее жизни в разнообразных вариантах излагается в целом ряде пуранических текстов, среди них БхП, ПП, ЛП, СП, КуП, МтП, ДБхП, КП и МБхП. Но наиболее известная и считающаяся классической версия содержится во фрагменте ШП под заглавием «Сати-кханда». И обращаясь к истории Сати, Стелла Крамриш основывает свое повествование прежде всего на ШП [Крамриш 2017: 349–394].

ШП является самой авторитетной шиваитской пураной. Составлялась она на протяжении веков, и если самые ранние ее фрагменты восходят к X–XI вв., то самые поздние датируются временем после XIV в. [Gietz 1992: 539]. Дошедшие до нас манускрипты значительно различаются по своему содержанию и структуре [Rocher 1986: 222–224]. Первая из трех основных редакций (которая и использовалась для данного перевода) содержит семь самхит, вторая – шесть, а третья, происходящая из Бенгалии, делится на две части (пурва и уттара) [Gietz 1992: 539]. Текст в первой редакции впервые был опубликован в Варанаси в 1906 г., а во второй редакции – в Калькутте (ныне Колката) в 1896 г. Вторая самхита бенаресского издания именуется «Рудра-самхитой» и, в свою очередь, состоит из пяти кханд, второй из которых и является «Сати-кханда». Данная кханда включает 43 главы и 2235 шлок.

Композиционно в «Сати-кханде» можно выделить следующие части:

1) 1-я глава, содержащая синопсис, или краткое изложение содержания всего фрагмента;

2) главы 2–7. История появления прекрасной девы Сандхьи, бога любви Камы и его супруги Рати, связанная с темой миропроявления и выступающая завязкой к основному повествованию. Ключевая сцена здесь: Брахма, пораженный стрелами Камы, испытывает желание при виде собственной дочери Сандхьи, за что высмеивается Шивой. Затаив обиду, Творец желает, чтобы Махадева сам стал жертвой стрел бога любви;

3) главы 8–12. Брахма, стремясь, чтобы Шива взял себе жену и участвовал в сотворении мира, сначала неудачно задействует Каму, а затем возносит хвалу богине Дурге, чтобы та родилась дочерью Дакши и стала женой Шивы, без чего не произойдет миропроявление (11.27, 43). Богиня соглашается, и затем уже сам Дакша поклоняется ей, и та является как Кали и обещает родиться его дочерью;

4) 13-я глава. Вставная история о сыновьях Дакши и конфликте Дакши с Нарадой;

5) главы 14–16. Рождение, детство и юные годы Сати. Юная богиня поклоняется Шиве, чтобы тот стал ее мужем. Подробно описываются совершаемые ей ритуалы. Затем Брахма и Вишну упрашивают Шиву жениться на Сати;