Елена-Есфирь - Самсон и Далила. Поэтические переводы Библии
Редактор Николай Григорьевич Подлесный
Корректор Тамара Семёновна Магид
© Елена-Есфирь, 2020
ISBN 978-5-4498-4587-0
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Эта наиболее полная книга творческих переводов Елены прежде всего библейских поэтических текстов, таких как «Песнь песней». А также переводы Шекспира, незначительные пробы с украинского, белорусского, немецкого языков и переводы стихов автора на английский язык Елизаветой Судьиной.
Начинается книга поэмой «Самсон и Далила», о любви и мести Самсона, а заканчивается историей «Мария-Магдалина», о любви и прощении грешницы Христом.
Поэма Самсон и Далила
https://ic.pics.livejournal.com/marinagra/32470728/1433190/1433190_original.jpg
«Почему капризная Далила…»
«Ей открыл наивный тайну силы…»
«Болям от предательства нет мочи!..»
«Он в страданьях волю обретает…»
«А враги потешится хотели…»
«Он Судья, молчал и ждал, покуда…»
«Но прельщая шелестом одежды…»
Переводы Шекспира
https://24smi.org/public/media/resize/800x-/2017/2/10/02.jpg