← К описанию

Сергей Пугачёв - Самообладание. Собрание несуразностей



Редактор Сергей Анатольевич Смирнов

Иллюстратор Сергей Анатольевич Смирнов


© Сергей Пугачёв, 2019

© Сергей Анатольевич Смирнов, иллюстрации, 2019


ISBN 978-5-4496-3469-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Самообладание

Если ты бездамие,

Выбрал – будешь впредь

Самообладание,

В основном, иметь.

Закон Мэрфи

Я хладнокровный полуящер,
Местами полумуравей.
На птиц, возвышенно парящих,
Гляжу порой из под бровей.
Не потому, что душит зависть-
Ведь с ними я не заодно,
А как-то всё не завязалось,
Причём, значительно, давно.
Ещё в Триасовый период
Не так всё, кажется, пошло:
Часть – оперившись, воспарила,
А часть осталась нагишом.
И по сей день сидит заноза
У потерявших благодать:
Одним случилось классно ползать,

Бездельник

Поэт, как правило, бездельник,
Но и поэту надо есть.
Прекрасным барышням без денег
Он может скоро надоесть.
Быть может муза разморила,
Быть может жизни переплёт,
Вдыхая свежесть розмарина,
Поэт любого перепьёт.
Ему, вручая лиру Бахус,
Вскричал: «Да присоединись!»
И рвал античную рубаху
Благоговея Дионис.

Трогательная история

Когда в парной остались двое,
А третий лишний – простыня
Меня взяла ты за живое,
Ты чем-то тронула меня.
Какие сладостные муки!
Какая утренняя мгла!
Я брать себя пытался в руки,
Но взять не мог, а ты – смогла.
Так что же – буду возражать я
И гнать словесную пургу!?
Теперь твоё рукопожатье
В разбитом сердце берегу.
Оно залог ближайшей встречи,
Объятий, может быть, залог.
Такой взаимностью отвечу-
С главы растрогаю до ног.
И пусть зашкаливает тонус,
Экстаз зашкаливает пусть.
Как только трону сразу тронусь
И уж обратно не вернусь.
А ты метнёшься стрекозою
От рядового муравья…
В парной растроганные двое,
Но больше всех, похоже, я.

Взаимодействуй

Я уже не буду прежним
Вдалеке от дел и жён,
Черноморским побережьем
Целиком преображён.
Вольной жизни, полагаю,
Я единственный адепт,
Потому и предлагаю
Сногсшибательный рецепт.
С головой бросайся в омут
Далеко зовущих чувств!
Я клянусь, тебя плохому,
В этот раз, не научу.
Хочешь, чтоб взыграло детство,
Чтобы крылья за спиной?
Ну, тогда взаимодействуй,
И желательно, со мной!

Стационарный смотритель

В мир докторов суровый
Я по ошибке влез.
Какой-то нездоровый
Ко мне их интерес.
Во мне души не чают:
Не зря весь день икал —
Похоже, изучают
Мочу мою и кал.
А были бы гуманны,
То с первого же дня
Вынашивали планы
По выписке меня.
Диагноз этот, братцы,
Понятно и коту
Был высосан из пальца,
Из вены и манту.
Я ничего другого
Не ждал от этих лиц.
Здесь очевиден сговор-
Консилиум убийц.
Они убили веру
Мою в диклофенак,
Коля его без меры
И так… и так… и сяк…
Устал я с этим биться.
Шприцами был распят.
На что теперь годится
Многострадальный зад?
В мир докторов не скрою
Я по ошибке влез.
Ведь клали со здоровьем,
А выписали без.

Сущее зло

Мне, должно быть, повезло —
По России ездя,
Я однажды встретил зло
Сущее в подъезде.
Мирно спал панельный дом
Двадцать пятый литер
Носом к носу я со злом
Сущим ехал в лифте.
В западне небытия
В замкнутом пространстве
Очень много понял я
За минуту странствий.
Волю я в кулак собрал
Чтобы зло обидеть.
Люди, сущего добра
Лучше вам не видеть.
По другому быть могло
«Упражнятся» есть где.
Не дай бог вам встретить зло
Сущее в подъезде.

Who is who

Под ногти зависти вонзаю
Своей досады остриё.
Я имена великих знаю,
Но неизвестно им моё.
Несправедливость правит миром.
Попробуй время обмани.
Я мог бы стать для них кумиром,
А стали, первыми, они!
И кто, скажите, не мечтает
Забронзоветь уже сейчас?
Но вот читать предпочитает
Народ, по-прежнему, не нас.

Про женщин

Хорошо быть женщиной, наверно,
Талию иметь, а также грудь,
Выглядеть, настолько охрененно,
Чтоб хотелось взять и ущипнуть.
Хорошо быть женщиной – бесспорно,
Преданных держать под каблуком,
А самой в таком сниматься порно,
Где никто, по сути, не знаком.
Одеваться исключительно по моде,
Пудрить нос, сбегая в туалет,
Зарядить кому-нибудь по морде
Без малейших шансов на ответ.
Хорошо быть женщиной, конечно,
И хранить свою красу и стать,
Чтобы нам, порой, во тьме кромешной