← К описанию

Светлана Ершова - Проклятие императора



Глава 1


ГАРИМА.

Землю под ногами ощутимо тряхнуло, по ней побежали трещины, разрезая покрытую яркой травой поверхность неровными коричневыми полосами. Испуганно вскрикнув, я упала в объятия Джозефа, но и он не устоял, опрокидываясь на спину и утягивая меня следом. Выпутавшись из его рук, я села, не беспокоясь о чистоте своего наряда, и осмотрелась. Некогда прекрасная первозданной красотой поляна представляла собой печальное и ужасающее зрелище. Казалось, что военные действия от границы докатились прямо сюда, чудом не зацепив нас.

Сердце сжалось от нехорошего предчувствия. Стремительно поднявшись, я рванула в сторону дома. Прекрасный белоснежный замок с голубыми черепичными крышами и изящными башенками, с цветными витражами в высоких арочных окнах и величественными колоннами у северного фасада, выстроенный одним из моих предков на окраине королевства, почти у самой границы с империей Татисфил, был лишь летней резиденцией повелителя Саида Фарида. Для меня же с самого рождения он был домом. Отец не забрал меня в столицу даже когда объявил войну империи. Думаю, в королевстве, где женщины являются выгодным товаром, повелителя не слишком интересовала жизнь дочери. Не могу сказать, что меня это сильно расстраивало, ведь вдали от столичной суеты и дворцовых интриг я наслаждалась свободой.

Отец и мой старший брат появились в замке лишь два дня назад. Из чудом подслушанных разговоров я поняла, что они прибыли лично проконтролировать наступление нашей армии. И вот вчера утром оба умчались на передовую... Что же там произошло?!

Особой любви от папеньки я не видела, а вот брат всегда относился ко мне с искренней теплотой, они в принципе были единственными близкими мне людьми. Почти... Ещё был верный Джозеф!

С высоким, голубоглазым красавцем-графом мы познакомились лишь полгода назад. Он перебрался в наши края из Татисфила. Почему решил переехать, он мне не рассказывал, да и не до этого нам было. Юная принцесса практически сразу заинтересовалась молодым аристократом, так не похожим на местных мужчин. Они у нас все тёмные, смуглые, бородатые. И угрюмые… Граф Кеннет на их фоне казался солнечным лучиком, ну и, конечно, выгодно отличался изысканными манерами и сладкими, как патока, речами.

– Гарима, милая, куда ты? – спросил Джозеф озабоченно, ухватив меня за запястье и не позволив уйти.

– Мне надо домой, – обернулась я затравленно. – Чувствую, с папенькой и братом что-то случилось. Если взрывом так разворотило поляну в паре километров от дворца, представить страшно, что творится сейчас на границе!

– Хорошо, иди, – согласился возлюбленный неожиданно быстро. – Вечером увидимся? Я буду ждать тебя в саду, придёшь?

Если родственники вернутся в добром здравии, выскользнуть из замка будет довольно-таки проблематично. Но где наша не пропадала? Мне кажется, я уже стала профессионалом как по незаметному ускользанию из дома, так и по возвращению обратно. А что поделать, ради встречи с любимым и не тому научишься! Смущённо улыбнулась, глядя на светлую макушку Джозефа, целующего мою руку, и заверила:

– Разумеется! А сейчас мне пора, дорогой!

Оставив графа смотреть мне вслед, я, стараясь не оглядываться, со всех ног устремилась домой. Даже о том, что подол небесно-голубого платья, искусно расшитого бисером, от быстрого бега неприлично задрался, демонстрируя лодыжки, не задумалась ни на секунду.

Ещё издали заметила, что и замку от землетрясения досталось. Часть окон зияла чёрными провалами, а по одной из колонн змеёй извивалась внушительная трещина. Внутри же творился настоящий хаос. Слуги, охая и причитая, собирали осколки разбитых ваз, какие-то обломки, расставляли по местам чудом уцелевшую мебель.

– Госпожа, вы целы?! – кинулась ко мне личная горничная, начиная ощупывать моё тело в поисках повреждений.

– Всё хорошо, Моти, – ответила раздражённо, скидывая с себя её руки.