← К описанию

Николас Малинский - Привет, я Фрэнк. Подумай, кто может управлять тобой



Иллюстрации Анна Дюкова


© Николаc Малинский, 2018


ISBN 978-5-4493-9645-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Берегитесь лжепророков, которые приходят
к вам в овечьей одежде,
а внутри суть волки хищные (Мф. 7:15)

CH. 1

– Алло

– …

– Слушаю вас, говорите, – нетерпеливо прокричал Дэвид. Он собирался наведаться к своему старому приятелю, телефонный звонок застал его, когда он уже готов был выйти из квартиры.

В трубке послышались короткие гудки.

«Дьявол, кто же это мог так пошутить?! Я бы надрал ему задницу, попадись он мне», – подумал Дэвид, бросая видавшую виды трубку телефона на рычаг, после чего поспешно выбежал за дверь. Через полчаса он уже был на пороге известного в округе пивного заведения. Оно располагалось недалеко от городка, в котором проживал этот крепкий молодой человек.

– О, привет! Надеюсь, ты не слишком долго ждёшь! – обратился он к ничем не примечательной на первый взгляд девушке, сидевшей за одним из столиков у окна. Было ещё не очень поздно, и завсегдатаи этого места только подумывали наведаться сюда, дорабатывая последние рабочие минуты. Поэтому громкий возглас молодого человека сразу привлёк к себе взгляд темнокожей официантки.

– Дэвид, чёрт бы тебя побрал, ты как всегда опаздываешь! Мне это уже начинает надоедать. Надеюсь, ты сумел завести свою колымагу или как всегда взял её на буксир и поэтому опоздал! Ты, должно быть, от этого и нарастил все эти мышцы!

– Будь спокойна, Дженни, – сказал Дэвид, швырнув на стол связку ключей, – машина в полном порядке. Двойной виски и побыстрее, – крикнул он уже потерявшей всякий интерес к происходящему работнице зала, протирающей большой бокал белоснежной тряпкой.

Девушка схватила связку и быстро убрала её в свою сумочку.

Неподалёку, за одним из столов, расположилось милое семейство: мальчик, лет пяти и высокорослый отец. Светловолосый мужчина, широко раскинув локти на столе, склонился над тарелкой и почти без остановки подносил наполненную ложку ко рту. У мальчика за ухом торчал тонко заточенный маленький карандашик. Видимо, со стройки. Здесь недалеко как раз строили какой-то дом, и отец был явно из рабочих – синий комбинезон с карманом на груди, засаленная футболка, огромные пыльные ботинки непонятного цвета, грубые пальцы и лёгкая ухмылка выдавала в нем мастера строительного дела. Мальчик же, наоборот, был в коротких шортах и рыжих сандалиях. Он еле доставал до стола, и его почти не было заметно за большой чашкой мороженого, от которого на все кафе исходила сладкая прохлада и приторный запах ванили. Мальчик окунал блестящую ложку в эту наполненную мороженым посуду и быстро подносил ее к губам, жадно облизывая и превращая всё своё лицо в одну сплошную бело-розовую довольную физиономию.

Вечер обещал быть тёплым и тихим. В этом городишке вообще редко бывало по-другому. Всеми забытый, днём он вбирал в себя лучи обжигающего солнца, чтобы вечером отдавать тепло его жителям и случайным гостям, которые в массе своей не задерживались здесь больше чем на сутки. Ночью же город ласкал слух тишиной и щекотал ноздри приятной прохладой.

Именно такой вечер и застал пару молодых людей на автомобильной стоянке, рядом с большим магазином. Под ровный шепот мотора и монотонную речь радиоведущего минуты тянулись крайне медленно.

– Как ты вообще его нашёл? – прервала молчание Дженни.

– Помнишь Бобби? Этого вульгарного пижона. Он мне сказал, что этот парень то что надо. Правда, Боб уже был изрядно пьян, когда рассказывал мне о его фокусах, но у меня нет причин не доверять, в каком бы состоянии он ни был. Ха-ха, этот толстяк может выпить целый галлон спиртного, а потом за ночь умудриться объехать всех своих любовниц на своём дряхлом велосипеде.

– Да, он был у меня пару раз.

– Хм, ты тоже была в его любовницах?!

– Нет, он заезжал ко мне за добавкой! И когда не получал того, что ему было нужно, долго проклинал меня и всех моих родственников, хотя он их ни разу не видел. Я его давно не встречала.