← К описанию

Лана Мишель - Песнь о странствиях Колибри. Пробуждение



© Лана Мишель, 2018


ISBN 978-5-4485-2276-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Действие происходит в параллельной реальности,

отличающейся от нашей наличием магии

и некоторыми изменениями в географии.

Многие названия и определения взяты из реальной жизни

для упрощения общего представления.

Слова терялись где-то на краю Вселенной,

А я смотрела на свет, летящий звездопадом,

Я была в тебя безумно влюбленной,

И не знала, как сказать, что скучаю по тебе

даже, когда ты рядом…

Пролог

По заснеженным улочкам маленького городка неспешно шел высокий мужчина, облаченный в черное одеяние. Сумерки незаметно уступили права всепоглощающей ночи. Лишь несколько лавок одиноко освещали переулок, отдавая остальную часть улицы угольной хозяйке. Миновав единственный источник света, человек в черном свернул в темную подворотню.

«Нет, не стоит больше верить этим ни на что не годным синоптикам! Передавали ведь солнечную погоду, а в результате разыгралась самая настоящая метель», – мужчина сетовал на свою доверчивость, ведь путь оказался не близким.

Встречи сильных магов из других подразделений всегда проводились в строго отведенных местах, до которых можно было добраться лишь несколькими специально выстроенными порталами, не имеющими привязки к Ордену Магических стражей.

Прежде чем попасть к злополучным пространственным вратам, пришлось пройти чуть ли не через весь город. А мужчина даже шляпу не взял, ведь когда выходил, солнце припекало!

Конечно, можно было переместиться с помощью собственной пространственной воронки. Но на последнем задании полковник израсходовал всю магию – приходилось добираться, как все обычные люди.

Оказавшись в темной подворотне, маг активировал давно не использующийся и оттого заброшенный портал и ступил в новую реальность.

Лес, зеленый и такой прекрасный, а главное – здесь тепло. Мужчина осмотрелся и, не заметив ничего подозрительного, стал ждать. Вскоре неподалеку послышался звук открывающегося портала, а следом из высокого кустарника показался молодой человек лет двадцати пяти, высокий, худой.

– Лейтенант Тиан Лару прибыл, – отрапортовал молодой мужчина.

– Вольно, – ответил полковник Саферти. – Командованием было принято решение о твоем направлении в город Ларго. Команда Колибри. Вот и пришел твой черед, лейтенант, поработать вместе с легендарной Алиссией.

– Та самая Колибри? – не поверил услышанному Тиан. – Высвобождающая

– Та самая… – загадочно улыбнулся полковник.

– Никогда не понимал женщин-командиров и тем более не был у них в подчинении, – скривился Тиан.

– Лейтенант, ты будешь поражен ее навыками, – не обращая внимания на отступление молодого человека от правил поведения при старшем по званию, ответил полковник.

Не в первый раз Найджелу Саферти приходилось сообщать молодым и не очень молодым людям об их переводе в команду Колибри.

Абсолютно все себя так вели.

Нет, девушки и женщины-стражи – это норма. Но вот женщина, а тем более девушка-командир – это скорее исключение из правил.

Обычно в Ордене Магических стражей представительницы слабого пола в лидеры не выбивались, максимум дослуживались до звания старшего лейтенанта и сражались под началом опытного стража-мужчины. Но майор Алиссия Лэйнэри являлась далеко не обычным магом, она была как раз тем самым исключением из правил.

Полковник Найджел Саферти уже привык к подобной реакции мужчин на свою подопечную. А также полковник знал наперед: позже эти люди не захотят покидать команду отважной и необыкновенной Элис.

Глава 1

Добро пожаловать. Колибри

Добро, что из самого сердца исходит,

Для других спасительным светом станет,

Все плохое в жизни когда-то проходит,

Что не смог отпустить, из самых глубин нещадно манит,

Подари миру любовь, что внутри – не стоит хранить,

Когда-нибудь обиды непременно смертельно ранят,

А так сможешь все плохое забыть,

Иначе лучшее в бездне души твоей канет…

Ларго. Небольшое кафе с открытой террасой