← К описанию

Эн-Ли Тонигава - Мармелантия




Часть первая

1.

– Этим вечером пойдём в сквер, – предложил Джеффри. – Смотреть, как сверкает сахарная вата в свете жёлтых глаз фонарей.

– Как в сказке! – обрадовалась Сюзетт и помчала к окну: – Где сахарная вата?

– Желтоглазые фонари? Класс! – усмехнулась Бетт. Она сидела на диване. В обнимку с книгой.

Отец заговорщицки подмигнул. Старшая дочь помедлила, но книгу отложила.

– Ура! – ликовала младшая. – С неба сыпет сахарная вата!

Бетт вздохнула. Пожала плечами, но проверять отправилась. А через минуту обе радостно завопили хором:

– Какой снегопад!

– Снег идёт, – согласился отец.

– Куда? – запрыгала Сюзетт. – Куда идёт снег?

– Откуда? – усмехнулась Бетт, ожидая, что скажет отец. Им нравилась эта игра! Придумывать вопросы, чтобы искать вместе на них ответы. И чем чуднее были вопросы, тем заковыристей должны быть ответы!

– Снег идёт. Куда? – задумался отец. – Откуда?

– Сыплет из огромной тучи! – подхватила Сюзетт.

– Город в шубе! Что за чудо? Белоснежной и летучей, – рассмеялся Джеффри.

– Видно порвалась перина где-то в небе пуховая? – предположила Бетт.

– А на окнах то – картины! – восхитилась Сюзетт. – Кто рисует их? Не знаешь?

Не ответив, Бетт завопила:

– Бежим одеваться. Там увидим и узнаем.

– Что?

– Всё.

– Бежим!

Отец кивнул и тоже начал собираться.

– Прогулка с дочками в снегопад, – бормотал он. – Что может быть лучше!

… Когда все вдоволь набегались в сквере и накружились в свете старинных чугунных фонарей, дочки потребовали:

– Расскажи, где был и что видел?

– Дома обо всём расскажу, – пообещал отец. Он только вернулся из дальней поездки. – И сюрприз покажу!

– Сюрприз?

– Он самый.

Пожелав парку, скверу, снегопаду и декабрю доброй ночи, они отправились домой. Довольные. Счастливые! Румяные с мороза.

Отец шёл следом и улыбался. Прогулка удалась на славу!

… В прихожей сёстры сбросили шубки, вязанные шапочки с помпонами, тёплые сапожки на меху.

Джеффри неторопливо снял куртку. Разулся. Размотал длинный вязанный шарф и с важным видом произнёс:

– Прошу всех на вечернее чаепитие.

– Чаепитие! – отозвались дети. – Со сладостями?

Отец кивнул.

Семейство отправилось на кухню. Дочки готовить чай. Джеффри достал из дорожной сумки сказочно-красивую коробку, перевязанную сиреневой атласной ленточкой. На коробке была изображена удивительная страна.

Девочки с интересом рассматривали рисунок.

– А внутри что? – заинтересовалась Бетт.

– Открывай, – потребовала Сюзетт. – Скорей!

Отец развязал ленточку и открыл крышку.

– Круто! – восхитилась Бетт, любуясь сладостями. – Какие аппетитные! Абрикосовые, смородиновые, сливовые, яблочные…

– …смородиновая! – Сюзетт ухватила мармеладку и расплылась в улыбке.

– И не перечислить всей яркости, всей вкусности, – проговорила Бетт, беря абрикосовую. – Где ты достал такие?

– Привёз.

– Откуда? – Сюзетт облизнулась, запивая чаем сладость и радость.

И Джеффри попросил:

– Сидите тихо. Слушайте внимательно. Тогда узнаете, откуда прибыла эта коробка с волшебными мармеладками.


2.

… Словно разноцветные бусины нанизывал рассказчик яркие слова на длинную красную нить повествования. Дочки зачаровано слушали. А за окнами сыпал и сыпал сахарный снег.

Ночь вступала в свои права после шумного дня, наполненного заботами. Отдыхал от суеты город. Отдыхали жители. Зима укрывала всё пуховым одеялом и шептала:

– Все устали. Всем спать.

– Можно я покружу-поворожу ещё немного? – упирался ветер.

– А хочешь поглядеть цветные сны? – схитрила Зима.

– Хочу.

– Вот и гляди! До утра.

И ветер успокоился. Прилёг. Заснул. Он тоже устал за день от хлопот.

… А на кухне отец рассказывал дочкам про удивительные приключения, которые случались с ним частенько.

– Как все прекрасно знают, – подмигнул Джеффри. – Моя работа экспедитором в транспортной компании позволяет бывать в разных местах.

– А кто такой экспедитор? – полюбопытствовала младшая.

– Это немного штурман, – усмехнулся отец.

– Штурман, – с готовностью пояснила старшая. – Тот, кто управляет разным транспортом – водным, воздушным…