← К описанию

Юлия Ильяшенко - Любовь волшебницы



Лайкара открыла глаза. Утро! Она так любит утро, новый день – новые знакомства и впечатления. Она подумала о кофейном напитке, и ей очень захотелось его тут же, она сфокусировалась, и кофейный напиток и горячая булка появились перед ее глазами на подносе. Лайкара взяла булку, но не успела откусить, в комнате раздался голос бабушки, которая громко произнесла:

– Сколько раз просила тебя спускаться к завтраку. Все воспитанные волшебницы так делают. Есть на завтрак искусственную пищу, не так полезно, как натуральную.

– Я вложила в нее столько желания, что она лучше натуральной, – возразила Лайкара, но на ней тут же очутилось платье, которое она представила, а кофейный напиток и булка исчезли.

Она спустилась по огромной спиральной лестнице, которая вела в огромный зал, пройдя его, она оказалась в столовой.

– С добрым утром бабуля!

– С добрым утром любимая! Как ты спала?

– Я спала превосходно, я познакомилась с потрясающим молодым человеком, хотя думаю, ты знаешь об этом.

– Да знаю, и мне совсем это не нравится.

– Бабуля не будь такой правильной занудой.

– Ты, как твоя прабабушка, моя мать, а ты знаешь ее историю.

– Она была очень мудрой, всю жизнь прожила для себя…

Да, она была совершенной.

– Я бы сказала наоборот.

– Ты другая, тебе ее не понять. Мы – волшебники и у нас волшебная жизнь, полная приключений, зачем отказывать себе в удовольствии. Надо радоваться и наслаждаться жизнью, а такие, как моя прабабушка вдохновляют меня. А что хорошего в твоей правильной и скучной жизни и моих родителей. Надеюсь, мой братец Пакер, пошел в меня.

– Послушай меня. Ты не задумываешься, что ты влюбишься, и твой любимый узнает о твоих похождениях, что будешь делать тогда?

– Я не собираюсь влюбляться, мне и так хорошо! Любить себя намного выгодней.

Кина на это уже ничего не ответила Лайкаре. Она поняла, что это бессмысленно, но решила посетить свою старую приятельницу – самую сильную волшебницу волшебного государства.


– Кина, рада тебя видеть! Как давно не встречались.

– О да, я тоже очень рада нашей встречи, но я к тебе по важному, для меня, делу.

– Я итак это поняла, только я отправила тебе ответ, что свободна и готова тебя принять, и через минуту ты здесь, я думала, ты собираешься навестить меня обычным способом.

– Тогда я приехала бы к тебе вечером и к тому же это тайным приезд, я не хочу, чтобы кто-нибудь знал. У меня очень деликатное дело к тебе. Хочу, чтобы ты мне помогла. Понимаешь, сложилась такая ситуация, моя внучка, даже не знаю с чего начать.

– Кина, мы сто лет знакомы, я знаю, зачем ты пришла, ты хочешь, чтобы вразумили Лайкару, но не знаешь как.

– Именно. Вряд ли она будет слушать.

– Я знаю твою проблему, Гек рассказал.

– О, все знают!

– Никто ничего не знает, так мелкие домыслы, Гек должен знать все, он наша безопасность и порядок.

– Хотя она не делает ничего такого.

Она…

– Я перебью, у меня есть план, давай выдадим Лайкару замуж!

– Я за, но она вряд ли согласится, да и за кого?

– Надо устроить все так, чтобы у нее был один выход – выйти замуж и претендент должен быть такой, чтобы она не смогла отказать.

– Это нереально, она может отказать любому, по нашим устоям.

– По-нашим – да, но мы можем расширить границы. Рэнг ищет себе пару. Это будет великолепный союз.

– Рэнг, ты сошла с ума, ты смеешься, это шутка!?

– Нет, я серьезно, Лайкара – очень красивая, наверное, самая красивая в нашем королевстве и у нее есть все шансы.

– Она не сможет там жить, ведь у них все по-другому и он самый главный в совете государств, и его государство – самое большое и сильное. Да и они не женятся на волшебницах.

– Лайкара будет первой!

– Это запрещено их законами, все будут против.

– Никто не пойдет против Рэнга, главное, чтобы он захотел.

– Нет, Лайкара – взбалмошная, свободолюбивая, эгоистичная, своенравная, упрямая, выросшая в абсолютной любви и вседозволенности, но при этом очень добрая, честная и отзывчивая. К тому же она не…, – здесь Кина замолчала, через пару секунд продолжила, – она переступила рубеж, а по их правилам этого нельзя до замужества.