← К описанию

Алексей Берков - Лошадь как искусство. Часть 3



© Алексей Берков, 2023


ISBN 978-5-0059-9974-0 (т. 3)

ISBN 978-5-0056-9118-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Часть 3. Пролетая над гнездом Гуигнгнма

Прочитав которую, вы погрузитесь в мир, не имеющий отношения к лошадям, но который поможет вам многое понять о Лошади.

Я щас взорвусь, как триста тонн тротила,
Во мне заряд нетворческого зла!
Меня сегодня Муза посетила…
Посетила, так немного посидела, и ушла.

Владимир Высоцкий «Посещение Музы»


Согласитесь, странное название для части книги. На самом деле, как вы могли догадаться, в ней все имеет значение, да и составлена она так, чтобы настроить вас на определенный лад, сделав намеки и создав ассоциации. В учебниках по искусству вы найдете много правил, рассуждений, разборов работ великих мастеров, но никогда не получите пошаговой инструкции, как сотворить шедевр. Кто-то от рождения умеет создавать шедевры, кому-то просто повезло, а остальным приходится читать горы литературы, думать и практиковать.


Эту часть, для тех, кто полностью усвоил первые две, можно было бы и не писать, но с другой стороны, можно было бы написать только ее. Правда тогда вы бы не получили необходимые знания и нужное направление мышления. Можно было бы вообще написать только фразу «с лошадкой надо быть добрым и искренним, играть и развлекаться», но это выглядело бы как совет скульптора Джулио Монтеверде: «Возьми эти инструменты, и просто перенеси свои образы в камень».


В первой части мы как раз и знакомились с инструментом, разбирали его плюсы и минусы, и свойства «материала». Во второй части мы производили его настройку на определенную тональность, поняли «в какую сторону думать». И наконец, подошли непосредственно к воплощению, то есть к искусству. Однако начать стоит с понимания того, что же такое искусство. Мир небинарен, в нем нет четкого деления на добро и зло, черное и белое, правильное и неправильное. О восприятии и создании этого мира нам как раз говорит искусство, о разнообразии и разных углах зрения и о сопровождающих это эмоциях. И вот тут запускается процесс, который мы разбирали в подглаве «Кольца власти». Творец – всегда индивидуален, он создает мемы, а общество фильтрует его идеи, либо убирая, либо усиливая. Однако сложность и направленность обществ бывают очень разными и «нет пророка в своем отечестве».

ГЛАВА 10. Природа Искусства или Природа против Искусства?

«Искусство нам дано, чтобы не умереть от истины».

Фридрих Ницше


Задавались ли вы когда-нибудь вопросом: насколько естественно искусство? Противоречит ли оно законам природы? Представляют ли природа и искусство единое целое? Или природа – это нечто дикое и примитивное, а искусство является высшей степенью развития человека?


Некоторые верят в идею о первобытном рае, где все жили в гармонии. Знаете, что такое Рай? В праиндоевропейском, а потом и в языках потомков индо-иранской группы слова «rahíṣ», «rāii», «rāy» и т. п. означают богатство, счастье. У нас с этим словом связались представления о чем-то прекрасном, в том числе в эмоциональном плане. Отсюда персидское название Эрам (на фото) и библейский Эдем. А по-английски рай произносится как paradise от греческого παράδεισος и латинского paradisus, имевшие тот же корень «rahíṣ». Парадиз – «Место умиротворения» или «Место счастья», древнеперсидский сад, которым восхищался весь цивилизованный мир того времени, те же греки Александра Македонского. Этот сад демонстрировал богатство, щедрость природы, представления о лучшем месте на Земле!



Только представьте себе семитские народы, живущие в пустыне, и вдруг увидевшие сад в центре цивилизации древнего мира, в Эраме, с фонтанами, прудами, богатой растительностью и множеством ярких птиц и животных, живущих среди всего этого великолепия. Конечно, это богатое место, наполненное разнообразием жизни, представлялось им чем-то неземным, божественным и недостижимым. Тем, что не под силу сотворить человеку. Эти впечатления наложились на мифы шумеров о сотворении мира, чьи далекие предки, действительно, застали времена, когда на Аравийском полуострове шумели рощи и бегали непуганые туры и лани.