← К описанию

Егор Галямов - Легенда об Егоре книгоходце



В сырости, в неярком свете лампы,

Сидел за столом человек и писал,

Словно под музыку старенькой арфы

Рукой он водил.

Звали того человека Егор,

Жил он в холупке прогнившей,

Холупка была в городке у подножия гор

Туда не вошёл бы и нищий

Но не спешите жалеть человека сего

Ведь Егор в городке чернокнижником был

Колдовал он, и кроме того

Из яви в книги переходил.

Вот закончив страницу последнюю

Кладёт он на столик перо

Взял он с полки книжку среднюю

И молвит губами вот что:

«Энтевро, мондиви ола гикофорис,

Сансэро кали балиолес

Гили ро мэ ланиолис!»

Вам не понять, сей текст был на латыни,

Обмякло тело и упало на кровать,

И как на ужасающей картине,

Душа отправилась гулять.

Тот мир куда попал Егор

Был книжки содержаньем,

Немудрено ведь это был не сон,

Не воображения пёстрого созданьем.

Здесь жил он как король

В богатом пышном доме,

Он мог и есть, и пить себе позволить,

Пока его голодное тельцо лежит в холодной коме.


В то время правили Загорьем король и королева

Один безграмотностью слыл

Другая обнаглела,

Однако ж каждый в замке жил.

И вот проходя по гранитному полу,

Идёт королева с книжкой в руках

Та книжка речей про царя воеводу,

Отличного война в пеших полках.

И вот листая страницы

Королева восхищается поступкам царя

О том, как он победил короля Мимирийцев.

О том, как объездил моря.

Вот скрипнула дверь,

В палаты зашёл толстячёк

– Ну что всё читаешь про заморских царей?

Спросил, потирая бок.

Королева в раздражении голову повернула,

Перед ней стоял отвратительного вида король

Ему будто вечность давно уж минула

Вот муж её изволь.

– ну что пришёл неблагочтивый?

Не видишь, что ли, я читаю?

– ну что за тон такой сердитый?

Весь день ты тут минуты драгоценные теряешь.

– отстань, я делом занимаюсь,

А время здесь теряешь только ты

Мог бы за день и сбросить

Свои мерзотные жиры!

– да как? Весь день в работе я

Пока моя ленивая семья

Бездельем занята.

– считать казну, да это разве дело

Вот царь из книжки так умело

Орудует мечём.

– да, да уверен в твоей книжке прослыл он силачом.

– а ты труслив и глуп

Прогнивший старый грязный дуб

И грамоты не знаешь.

– ах так царя из книжки ты больше уважаешь.

Ну что ж, значит есть благая весть для тебя

Знаешь городок, что у подножья гор?

– В том захолустье есть благо для меня?

– да, сыскался чернокнижник там по имени Егор.

Прославился он тем, что в книжки проходить умеет,

А я придумать смог тебе затею

Не буду я его казнить,

А прикажу тебя в страницы книг сопроводить.

Тут посветлел у королевы лик

От радости запрыгала на месте

И приказала в тот же миг

Чтоб чернокнижник оказался в их поместье.


Хорош тот день, когда на небе солнце

Нет непогоды и сушиться бельё

В тот день Егор всё прибывал во сне

Когда в окне мелькнуло вдруг ружьё.

Дверь заскрипела и выпала с петель,

Солдаты короля вошли в холупку

И стали те обыскивать постель

Нашли лишь порванную куртку.

Вдруг генерал заметил книгохоца

Тот спал сидя на стуле у стола

Его несли весь день и до захода солнца

На радость и на дело короля.


Однако ж радость появилась лишь в начале

Король и королева как разбудить волшебника не знали

А тот всё мирно спал

Никто ни что не понимал.

И в ухо чернокнижнику кричали

И ледяной водою обливали

А он как спит, так спит

На третий день король его казнит –

Таков приказ был.

Открыв глаза закрытые неделю

Хотел холупку всю он осмотреть

Но вдруг почувствовал верёвку, надетую на шею

И голова уж начала болеть.

Король уж поднял руку над собой

Готовясь палачу подать сигнал

Чтоб отодвинул табурет ногой

И маг с верёвкою на шее вниз упал.

– Постойте он живой! –

Вдруг закричала королева

Завидев, как вращает покойник головой

И руку короля от взмаха удержать успела.

Толпа народу расступилась,

К растерянной фигурке колдуна

С златой короной приближалась

Ужасная личина короля.

– ты прозван чернокнижником я слышал

Я попрошу мне оказать услугу

Чтоб перенёс ты в книжный мир

Мою строптивую супругу.

– Извините, но не могу ваш выполнить приказ

И не найдётся тех богатств на свете,

Чтоб о великих таинствах вести рассказ.