Руслан Локтев - Легенда об Аскомирене
Вниз по течению реки плыла маленькая лодочка. Странник, закутанный в серый плащ, сидел в ней. Никто не знал, откуда родом он, кем были его предки? Из дровосеков Табарвальда, иль горцев Танвальда был странник? Известно лишь, что человек этот странствовал по свету в поисках того, что предначертано ему судьбой. Так и плыл он всю жизнь по течению, пока не принесли его воды Балиера к переправам Амориена.
Хоть и кануло в небытие величие империи, богата и могуча оставалась ее столица. Не только алмазом племени людей был Амориен, но и вратами на север Мортенвальда. Здесь маги стояли на страже, и гарнизон отборных воинов охранял переправы. В те годы храбрый паладин по имени Вингор стоял над войсками, а совет семи мудрецов над горожанами. Не давали люди армиям орков и октогронов переправиться через реку, неустанно следили за берегом южным.
В тот день, когда лодка таинственного странника подплыла к переправам, кипел там бой. Ибо возвращались разведчики из Керингена, и заметил их орочий отряд. Не успели люди зайти на переправы, как началась сеча. Силы были равны. Десятки орков и людей пали у переправ, и перебили бы всех разведчиков, если бы не вмешался одинокий странник. Причалив к берегу, обнажил он свой клинок и обратил в бегство подлых орков. Когда сражение закончилось, подозвал странника к себе раненный командир по имени Мун.
– Кто ты, славный наш спаситель? – спросил воин. – Откуда взялся ты? Не из местных ведь и не из братии славного Вингора.
– Прав ты, светлый господин, – ответил незнакомец. – Аскомирен – имя мое. Из далеких краев я путь держу. Ищу то, что судьбой мне предначертано.
– Жаль, что не отпущено мне больше времени, – истекая кровью, Мун сказал. – Хотел бы я выпить с тобой по кружке эля и послушать о твоих странствиях, но орочьи стрелы уже не позволят. Ты славно сражался, и в долгу пред тобой весь Амориен, ибо несу я важное послание предводителю нашему, Вингору. Попади оно в орочьи лапы, недолог бы был век людей. Теперь же, есть надежда.
– Не пойму я, о чем ты говоришь, – нахмурился странник. – Но если такова воля богов, то исполню я предначертанное тебе. Отнесу послание в Амориен Вингору.
– Это и хотел услышать я, – сказал Мун и испустил дух.
Храбры были воины Амориена, а долг для них – дело чести. Лишь убедившись, что он будет исполнен, настоящий воин мог уйти в царство теней. Взял из рук Муна Аскомирен свиток и отправился к северному берегу, а разведчики, что стали свидетелями его клятвы, пошли следом.
Рады были в Амориене возвращению разведчиков, но каждый спрашивал себя – кто тот незнакомец в плаще, что ведет их вместо командира Муна? Вскоре Аскомирена принял Вингор.
– Благодарны мы тебе за твое деяние, – сказал паладин, выслушав странника. – Попади послание в руки оркам, недолго оставалось бы стоять Амориену. Отныне ты верный друг нам, каким был и почивший Мун. Не оставим мы память о нем, а тебя примем как доброго гостя и вестника надежды.
– Не откажусь я остаться в Амориене и приму вашу благосклонность, – сказал Аскомирен. – Но знать бы хотелось мне, что за угроза нависла над людским родом? И отчего орки лезут на север?
– Хотел бы и я знать ответ. – Задумался Вингор. – С посланием, что ты принес, отправлюсь я к совету. Лишь их мудрость откроет истину. Что до тебя, то вижу, крепка твоя рука, и мастерство клинка тебе не чуждо. Спрошу я – готов ли ты надеть доспех и стать Амориена воином? Служить у нас – и честь и слава. Коль предназначение свое ты ищешь, быть может, защищать Амориен – судьба твоя? Грядет великий бой, и твой клинок нам пригодится.
– Мне предложение твое по нраву, – ответил Аскомирен. – Ведь это благородное деянье – стоять на страже города великого и добывать в сраженьи славу. Но что за битва, о которой говоришь ты?
– Подлый орк замыслил тайную атаку. – Грозно проревел Вингор. – В стенах захваченного Хадеборга вместе с октогронами сколотил наш враг десятки катапульт и тащит к Балиеру смертоносное орудье. Хотят они на светлый град Амориен обрушить дождь из огненных камней. Нам нужно поспешить и войско Тьмы перехватить. Тебе же предстоит отправиться в разведку, коль Мун почил, и принести мне вести.