← К описанию

Юрий Головин - Лавандовые луга




Но кто же вы такая? Я никогда раньше не видел никого похожего на тебя. Меня зовут Лофер. А как тебя зовут? Юнина!

Для меня это имя было ужасным! Она была одной из тех, которые убили моего отца. Но ее голос тронул мое сердце, и я не мог ненавидеть ее. Ее прекрасные волосы рассыпались по плечам. В ее глазах были огни и тени, как солнечный свет в глухом лесу.

В 1851 году в высокой дикой долине сын фермера по имени Лофер встречает нежную маленькую девочку по имени Юнина. Отец Юнины, – убийца отца Лофера.

Мальчик покидает долину, но он не может забыть Юнину.

Семь лет спустя он возвращается в долину молодым человеком и снова встречается с ней. Теперь она красивая молодая женщина, и они начинают встречаться тайно. Но Юнине не позволено покидать Долину. Её отец хочет, чтобы она стала женой другого человека и, если она откажется, он отправит её в монастырь.

Лоферу приказано ехать в город. Планируется митинг, и правительство хочет получить информацию.

Его мать умерла от тяжелой болезни, когда ему было всего три месяца, и юного Лофера отослали жить к тете.

Шесть лет спустя он вернулся к отцу, который снова женился. Почти сразу же вся семья переехала в Анкервуд. Лофер изучал латынь и греческий в университете, а затем изучал право, но из-за болезни он никогда не работал в юриспруденции. Без ведома отца он женился на Люси. У них никогда не было собственных детей, но одна из племянниц Люси, Ева, жила с ними как дочь. Его болезнь вынудила уехать из Анкервуда, и он преподавал латынь и греческий в школе.

Он также начал писать стихи, хотя и не использовал своего настоящего имени – он использовал имя "Мелантер".

Его жизнь изменилась в 1861 году, когда умер его дядя и оставил ему большую сумму денег. Он смог прекратить преподавать, и в 1864 году они с Люси построили свой собственный дом в Эндере, которая в те дни была маленькой деревушкой недалеко от Анкервуда.

Он начал выращивать и продавать цветы, фрукты и овощи, хотя и без особого успеха. Он также интересовался местной политикой и публично выступал против строительства железной дороги и вокзала. Что еще важнее, тогда было время писать. Сначала он писал беседы и рассказы о выращивании фруктов. Затем он перевел стихи Вергилия, Римского писателя. Как и в случае с его собственными стихами, он не использовал свое собственное имя. Он сказал, что перевод был сделан "садовником с рынка".

Ему было почти сорок, когда в 1869 году вышла его первая повесть. Он написал ее в 1865 году, когда еще жил в Анкервуде. И снова он не назвал своего настоящего имени. Когда она впервые вышла, была очень длинной и не имела большого успеха. Однако, к удивлению, Лофера, она постепенно становилась все более популярной.

Затем, в 1871 году, книга была сокращена и стоила меньше денег, чтобы купить ее.

В том же году принцесса Луиза, дочь королевы Виктории, вышла замуж за человека, который не принадлежал к королевской семье. Люди были очень взволнованы предстоящей свадьбой. один журналист сравнил королевский брак с описанными в книги Лофера событиями. После этого всем захотелось почитать эту книгу. Она стала очень популярной среди девушек, Лофер стал знаменитым, и он смог провести остаток своей жизни в писательстве. Он написал еще несколько книг, в основном романтические исторические рассказы.

Сам Лофер умер в 1913 году в возрасте семидесяти пяти лет, и его тело лежит на том же кладбище, что и Люси. Из всех историй Лофера, та за которую его лучше всего помнят. Это захватывающая история любви и убийства, а также борьбы между добром и злом. Как любовная история, она была особенно интересна в то время. В викторианской Англии это было необычно в реальной жизни для людей, вступающих в брак с кем-то из другого уровня общества. Но их очень интересовали истории о людях, которые это делали! Обычно это были истории о мужчинах, которые женились на женщинах из низшего социального класса (например, "гордость и предубеждение" Джейн Остин, 1813 год, и "Джейн Эйр" Шарлотты Бронте, 1847 год). Если мужчина в любовной истории происходил из более низкого класса, чем женщина, результаты обычно были очень несчастливыми (например, Хитклиф и Кэти в "Грозовом перевале" Эмили Бронте, 1847). Лорна Дун – одна из первых любовных историй, в которой мужчина происходит из более низкого социального класса, чем женщина, но у влюбленных есть счастливый конец. Поначалу читающей публике, вероятно, было трудно принять эту идею. Но когда принцесса Луиза вышла замуж за человека, который не принадлежал к королевской семье, эта идея вдруг показалась им менее странной, и добилась большого успеха. Также интересна своими историческими подробностями и описаниями девонской сельской местности и жизни, когда начинается история.