← К описанию

Давиде Морозинотто, Алессандро Гатти - Коты-детективы. Бесстрашная команда



Текст: Алессандро Гатти (Alessandro Gatti) и Давиде Морозинотто (Davide Morosinotto)

Иллюстрации Стефано Туркони (Stefano Turconi)

Оригинальные издания опубликованы издательством Atlantyca S.p.A.


Оригинальные названия:

CHI HA INCASTRATO JEAN MOUSTACHE?

LO STRANO CASO DELLE SALSICCE SCOMPARSE

GRANDE COLPO ALLA BANCA DI PARIGI


Перевод с итальянского Натальи Николаевой

Дизайн обложки Екатерины Оковитой


Все имена, герои и связанные с ними обозначения, содержащиеся в этой книге, защищены авторским правом. Исключительная лицензия на оригинальное произведение принадлежит Atlantyca S.p.A. Переведенные и/или адаптированные версии являются собственностью Atlantyca S.p.A. Все права защищены.

Международные права © Atlantyca S.p.A., Corso Magenta 60/62 – 20123 Milano – Italia – [email protected] – www.atlantyca.com

Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена, храниться или передаваться в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, в том числе с помощью электронных носителей, на диске или любым иным способом, включая кино, радио и телевидение, без письменного разрешения издателя. Для получения информации обращаться в Atlantyca S.p.A.


© 2014 Atlantyca S.p.A., Italy

© Наталья Николаева, перевод, 2018, 2019

© OOO «Издательство АСТ», 2022

* * *


Игроки



Мистер Луноброд

Вожак котов-сыщиков. Этот хитрый котяра любит приключения и обладает исключительным чутьём!




Жозефина

Элегантна и изысканна до кончиков когтей. В неё влюблены все коты Парижа!




Помпончик

Младший котёнок в команде. Проказник и недотёпа. От него только и жди новых проделок!




Додо’ Марсельезыч

Облезлый бродяга и продувная бестия! Пронюхал все секреты городских трущоб.



Оливье Бонне́

Художник и фантазёр, кормилец и поилец Мистера Луноброда. Не столь находчив, как его кот, но любезен и щедр со всеми городскими мурлыками!



Люк Мыше́лло

Маленький, но весьма упитанный полевой мышонок. Неизменно вежлив и деликатен. Верный помощник Мистера Луноброда.



Тенардье́

В детстве, когда был крокодилёнком, сбежал из зоопарка. Теперь он – король городской канализации. Знает всё обо всём!



Инспектор Рампье́

Известен всему Парижу! Его усы встают торчком, сто́ит ему завидеть кота. Брюзга с вечно хмурой физиономией. Расследуя преступления, всегда идёт по ложному пути.



Пёс Кошмар

Бульдог инспектора Рампье – мощный толстопуз. Честно говоря, псина не отличается сообразительностью… Готов на всё, чтобы схватить котов-сыщиков!



Котома́с

Самый знаменитый воришка в Париже. Редкий ловкач и пройдоха! Этому кошаре всё сходит с лап и всегда удаётся улизнуть!

Кто подставил Жана Усача?

Глава 1

Воспитание котов

Никто не знает Париж лучше, чем кот-парижанин. Но ни один хвостатый обитатель столицы Франции не мог сравниться с Додо Марсельезычем – этот ободранный бродячий кот облазил все закоулки, чердаки и крыши города. Бродяга был тощим, как селёдка, впрочем, именно поэтому он отличался редким проворством.

Было раннее утро, когда Додо беззвучно, словно тень, проскользнул между домами квартала Монмартр.

Ловко перепрыгивая с одного подоконника на другой, с балкона на карниз, кот забирался всё выше и выше, пока не оказался у базилики Сакре-Кёр. Пробежав по безлюдной улочке, Додо остановился перед витриной роскошного ресторана. Над входом красовалась вывеска – на ней изящными буквами с завитками было выведено: «Золотой ключ».

В столь ранний час ресторан был ещё закрыт, но разве это могло остановить такого плута и проныру, как Додо!

Мяука обежал здание, оказался у чёрного входа на кухню и мордочкой толкнул дверь. Хитрец знал, что щеколда была сломана. Действительно, очень скоро дверь, издав тихий ЩЁЛК, отворилась, и Додо прошмыгнул внутрь.

Его чуткий кошачий нос сразу уловил восхитительный аромат свежих колбасок. Они висели над плитой среди вязанок чеснока, пучков ароматных трав и мешочков со специями. Не успел кот присесть на тощие лапы, чтобы прыгнуть за колбаской, как вдруг послышался тоненький голосок: