← К описанию

Иселсион - Книга Тайн Альберта Великого



КНИГА ТАЙН АЛЬБЕРТА ВЕЛИКОГО

ПРЕДИСЛОВИЕ.

Автором этой книги является Албертус Магнус или, как его порой называют в одной из систем транслитерации, Альберт Великий.

Авторство этой книги ставят под сомнение, но в любом случае эта книга была написана около XIII-XIV века и пользовалась очень большой популярностью.

Албертус Магнус родился в Лауингене (Швабия), его всегда тянуло к знанию, поэтому его жизненный путь проходил через церковь, потому что иначе в те времена было нельзя. Он проявлял интерес ко всем видам знаний, проводил множество собственных исследований.

Часто авторство оспаривается, когда пытаются впихнуть автора в рамки неких соответствий. Например, авторство “Четверокнижия” оспаривается, потому что считается, что автор “Альмагеста”, серьёзного астрономического труда, не мог бы написать труд по Астрологии, но просто сейчас такое время, когда людям внушают, что Астрономия первична, а Астрология вторична, хотя на деле всё наоборот, Астрономия является лишь своего рода служанкой Астрологии.

Так же и в данном случае. Вообще в те времена открыто писать на тему Магических свойств трав, камней и тому подобного было крайне опасно, церковь активно препятствовала всем подобным изысканиям, но авторство этой книги в народе закрепилось именно за Албертусом Магнусом.

“Книга Тайн Албертуса Магнуса” издавалась много раз, на самых разных языках. Одних только английских изданий книги в XVI-XVII века было девять. Три издания были отпечатаны Уилльямом Коплэндом без датировки. Одно издание было отпечатано Уилльямом Сересом без датировки. Четыре издания были отпечатаны Уилльямом Джаггардом в 1595, 1599, 1617 и 1626 годах. Одно издание было отпечатано Котусом в 1637 году. Эти издания мало отличаются друг от друга. Данный перевод на русский язык основан включает в себя все материалы, которые по разным причинам были опущены или были неполными в одном из изданий, но более полно раскрывались в других изданиях.

“Книга Тайн Албертуса Магнуса” состоит из пяти частей/подкниг.

1. О Свойствах Особых Трав.

2. О Свойствах Особых Камней.

3. О Свойствах Особых Зверей.

4. Об Астрологическом Влиянии Планет.

5. О Чудесах Мира.

Предписания этой книги во многих местах выглядят неполными. Свойства трав и камней могут в полной мере не проявляться при несоблюдении дополнительных условий, которые в книге не даны в угоду лаконичности.

Автор перевода не несёт никакой ответственность за какие-либо злоупотребления материалами в этой книге, не несёт ответственность за возможные глупость и безумства читателя.

Отступление: СШТ.

Автору перевода постоянно приходится видеть чудовищные искажения иностранных имён собственных. Как-то ему попалось упоминание известного текста Индии “Упнекхат” (“Oupnek’hat”), и он никак не мог понять, что это за текст такой. Оказывается, что под этим изуродованным названием скрывались “Упанишады”. К счастью, транслитерационная справедливость в этом случае восторжествовала, и никто больше не называет “Упанишады” “Упнекхатами”.

Многие подобные заковерканные имена и названия в XXI веке исправлены, но ещё бо́льшее множество так и остаётся заковерканным до неузнаваемости; у транслитераторов словно нет никакого уважения к оригинальным носителям имён и названий, но у автора перевода это уважение есть, что не даёт его руке писать имена в “общепринятой” заковерканной форме.

Так, название данного текста правильным образом было бы перевести как “Книга Тайн Албертуса Магнуса”, но тут было принято пойти на компромисс в связи с тем, что Албертус Магнус стал более известен среди русскоязычных людей как Альберт Великий, но ошибочность данного варианта всё-таки следует подчеркнуть.

В тексте перевода варианты имён в “старой школе” транслитерации будут даваться в квадратных скобках с пометкой “СШТ” (“Старая Школа” Транслитерации).

Иселсион

(vk.com/iselsion

vk.com/arsmagia)


Первая Книга.

О Свойствах Особых Трав.