← К описанию

Анастасия Строкина - Кит плывет на север



© Строкина А. И., текст, 2015

© Петелина И., иллюстрации, 2015

© ООО «Издательский дом «КомпасГид», 2015



Напутствие мореплавателям

Далеко, в холодном океане, живет Остров, а на Острове живут люди – охотники, рыбаки, художники и много кто еще. И голубая полярная лиса живет (на местном языке – Акчинук), и неповоротливый тюлень – здесь его зовут Акиба. Красивые птицы летают над Островом: большие чайки, черные бакланы, разноцветные топорки. Медленные киты проплывают мимо него. Огромные грибы на толстых белых ножках вырастают из его земли.

Вы, конечно, можете спросить, а так ли далеко Остров на самом деле. Ведь если что-то от чего-то далеко, значит, к чему-то другому оно непременно близко. Вот, к примеру, из Мексики в Финляндию лететь и лететь, а из маленького Светогорска под Петербургом хоть на велосипеде, хоть пешком – всего ничего.

Только наш Остров особенный. Он далеко одновременно от всего на планете, он как будто сам себе планета и совсем не позаботился о том, как землянам до него добираться. От полуострова Камчатка вам придется лететь несколько часов или плыть несколько дней – разумеется, при хорошей погоде. По воде можно прийти к Острову и от Аляски (вдруг вы окажетесь там). Но это путешествие для настоящих смельчаков: океан в тех краях суровый, северный, а ветра такие сильные, какие даже пиратам не снились.

Сам Остров носит имя Беринга – мореплавателя, капитана-командора, который, несмотря на шторма и опасности, сумел добраться до Острова, и не на самолете или огромном быстром корабле, а на пакетботе XVIII века!

Впрочем, вы всегда можете изучить карту и проложить маршрут до острова Беринга или почитать о нем заметки путешественников.

А я вам расскажу про другое – про мамору, маленького хранителя Острова, про то, как он долго плыл на Ките в поисках своей земли, про птиц и зверей, про алеутов, про то, почему здесь самые вкусные грибы и совсем нет деревьев.

Когда-нибудь вы, конечно, сюда приедете, и встретите мамору, и всех узнаете, и будете гулять по берегу и слушать океан. Потому что вы настоящие путешественники и бесстрашные мореплаватели.



Немногие знают, что у каждого острова должен быть свой мамору. И столько у этого мамору дел и обязанностей, что иногда их список оказывается больше самого острова. Конечно, только если остров маленький – на пять-шесть деревьев, девять-десять булыжников, два-три гнезда. Очень много работы у мамору, потому что он за все ответственный.

Давным-давно один мамору плыл на Ките вокруг земли в поисках своего острова. У него еще не было имени, а вместо имени был цвет – «зеленый, как влажные от дождя крылья жука бронзовки, который живет на сорок восемь шагов южнее от восхода солнца». Но так его, конечно, никто не звал. И был он просто Мамору Зеленого Цвета. Он еще не знал, что ждет его впереди. Полный предчувствий, сомнений, ожиданий, страхов и радостей, он ходил по Киту взад-вперед, взад-вперед.



– Эй, мамору, рыба-луна тебе на голову! Нельзя ли потише там, на мне! – время от времени возмущался Кит.

Тогда мамору ложился на спину Кита, покрытую мелкими ракушками, и смотрел в небо. Но потом, как будто что-то его кольнуло, подпрыгивал и принимался снова ходить взад-вперед, взад-вперед. Через несколько дней Кит устал возмущаться. «Безголовая селедка! Что с него возьмешь? – подумал Кит. – Сколько я перевидал мамору – такого беспокойного вижу в первый раз!»

Кит, конечно, знал, что от их путешествия зависит, обретет мамору имя и остров или нет. И если нет, то мамору станет небольшим подводным камнем. Однажды его наконец выбросит на берег, и кто-то поднимет его и запустит по воде – бульк-бульк-бульк. Два или, если повезет, три раза он коснется воды и снова исчезнет на глубине. А Киту, казалось, было все равно: рано или поздно он повезет нового искателя, и все повторится.

Взад-вперед, взад-вперед топал мамору. Разные нехорошие мысли подбирались к нему, и тогда он отковыривал с китовой спины ракушки и кидал ими в мысли. Но они никак не отгонялись.