Коллектив авторов - Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании»
Авторы: Кэмпион Томас, Блейк Уильям, Арнольд Мэтью, Лавлейс Ричард, Байрон Джордж Гордон, Вордсворт Уильям, Давенант Уильям, Геррик Роберт, Шекспир Уильям, Браунинг Роберт, Грэм Джеймс, Бурдийон Фрэнсис, Кинг Генри, Бомонт Фрэнсис, Уайетт Томас, Уилмот Джон, Мейнелл Элис, Милтон Джон, Прайор Мэтью, Бен Афра
Дизайнер обложки На обложке фото с сайта https://www.goodfon.ru/flowers/wallpaper-roses-love-heart-romantic.html Автор работы Grimarika, лицензия Creative Commons.
Переводчик Сергей Федосов
© Томас Кэмпион, 2024
© Уильям Блейк, 2024
© Мэтью Арнольд, 2024
© Ричард Лавлейс, 2024
© Джордж Гордон Байрон, 2024
© Уильям Вордсворт, 2024
© Уильям Давенант, 2024
© Роберт Геррик, 2024
© Уильям Шекспир, 2024
© Роберт Браунинг, 2024
© Джеймс Грэм, 2024
© Фрэнсис Бурдийон, 2024
© Генри Кинг, 2024
© Фрэнсис Бомонт, 2024
© Томас Уайетт, 2024
© Джон Уилмот, 2024
© Элис Мейнелл, 2024
© Джон Милтон, 2024
© Мэтью Прайор, 2024
© Афра Бен, 2024
© На обложке фото с сайта https://www.goodfon.ru/flowers/wallpaper-roses-love-heart-romantic.html Автор работы Grimarika, лицензия Creative Commons., дизайн обложки, 2024
© Сергей Федосов, перевод, 2024
ISBN 978-5-0064-9547-0 (т. 3)
ISBN 978-5-0064-3328-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Заключительный том трехтомной антологии «Из „Антологии антологий. Любовь“» продолжает знакомить читателей с лучшими стихотворениями о любви поэтов Великобритании и США, представленными в переводах составителя1.
Campion, Thomas / Томас Кэмпион
Born 12 February 1567 / Родился 12 февраля 1567
Died 1 March 1620 / Умер 1 марта 1620
Vobiscum Est Iope
«Когда твой срок придет в жилище тéней…»
Перевод И. Лихачева
Vobiscum Est Iope2
Стихотворение переводили также Л. Гаврилова и А. Сендык.
Campion, Thomas / Томас Кэмпион
Devotion (ii)
Преданность (ii)
Стихотворение переводила также Л. Гаврилова (вариация).
Blake, William / Уильям Блейк
Born 28 November 1757 / Родился 28 ноября 1757
Died 12 August 1827 / Умер 12 августа 1827
Love’s Secret
[Из «Манускрипта Россетти»]
Перевод С. Маршака
Секрет любви
Стихотворение переводили также К. Бальмонт, В. Болгов, И. Гусманов, В. Зайцев, М. Кузнецова (вариация), Ю. Мусорина, Л. Павлонский, В. Топоров и Г. Усова.
Blake, William / Уильям Блейк
The Garden of Love
Сад любви
Перевод С. Степанова
Сад Любви