Дэвид Луис Эдельман - Инфошок
David Louis Edelman
INFOQUAKE
Copyright © 2006 David Louis Edelman
Публикуется с разрешения автора при участии его литературных агентов, JABberwocky Literary Agency, Inc (США) и Агентства Александра Корженевского (Россия)
© С. Саксин, перевод на русский язык, 2025
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2025
Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет за собой уголовную, административную и гражданскую ответственность.
Этот роман может открыть новый поджанр: научно-фантастический бизнес-триллер.
Крис Роберсон
Продукт инженерной мысли технически гораздо совершеннее продукта природы.
Карел Чапек, «R. U. R.»
1
Первое место в рейтинге «Примо»
Нэтч заметно нервничал.
Он расхаживал по комнате, сложив руки за спиной и наклонив голову вперед, словно обезумевший робот, застрявший в бесконечном цикле. Круг за кругом, назад и вперед, от дивана к двери и дальше к окну, затем обратно.
Окно у него за спиной было настроено на панораму какого-то безумного города, незнакомого Джаре. Собравшиеся в кучки здания косо торчали в стороны, словно зубы старика, а в них по дырам кариеса сновали поезда-трубы. Может быть, Сингапур? Сан-Паулу? Определенно, этот город находился на Земле, решила Джара. Раз в несколько минут Нэтч устремлял взгляд на окно и делал глубокий вдох, словно стараясь зарядиться энергией от тысяч сумасшедших пешеходов, заключенных в границах четырех краев полотна окна.
Внезапно остановившись, Нэтч обернулся к своей ученице-подмастерью.
– Что ты просто сидишь здесь? – воскликнул он, подчеркивая свой вопрос щелчком пальцев.
– Я жду Хорвила, – указала на пустое место на диване рядом с собой Джара, – чтобы мы вместе принялись за работу.
– А где Хорвил? – взорвался Нэтч. – Я сказал ему быть здесь час назад. Нет, полтора часа назад! Этот лентяй никак не может научиться соблюдать распорядок?
Джара молча посмотрела на своего босса, размышляя о том, что Нэтч должен казаться дьявольски красивым всякому, кто не знает, что он абсолютно сумасшедший. Атлетическое телосложение, мальчишеское лицо, не знающее забот, глаза, предсказуемо голубые, словно сапфиры: такие люди, как Нэтч, просто не существовали по эту сторону объектива фотокамеры. И они не исторгали из себя такие фразы, как «сокрушительный разгром конкуренции» и «создание новой парадигмы», без тени иронии и смущения.
Нэтч покачал головой:
– Остается только надеяться на то, что он помнит: у нас завтра запуск нового продукта.
– Не понимаю, почему ты так волнуешься? – заметила Джара. – В год мы запускаем по двадцать-тридцать новых продуктов.
– Нет, – прошептал Нэтч. – Такой у нас только один.
Джара ничего не сказала. Как обычно, она понятия не имела, о чем говорит Нэтч. «Ночная фокусировка 48» представляла собой лишь очередную усовершенствованную версию программы, в которой были исправлены кое-какие незначительные шероховатости; однако ничего принципиально нового в ней не было. Использующая богатый опыт наработок в области оптики феодкорпа Нэтча, программа занимала на рынке прочные позиции. Если только Нэтч не собирался заставить своих подмастерьев в одночасье переписать алгоритмы био-логического программирования – а Джара не исключала и такой вариант, – запуск усовершенствованной версии «Ночной фокусировки» должен был стать совершенно рядовым событием.
– Послушай, – сказала Джара. – Почему бы тебе не дать Хорвилу поспать еще часок? Он не спал всю ночь, ковыряясь с этой штуковиной. Вероятно, он только что добрался до постели. Не забывай, что