← К описанию

Геннадий Логинов - Гена-модифицированная литература. Избранное



© Геннадий Логинов, 2019


ISBN 978-5-4493-5138-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

«Геннадий Логинов – сложившийся писатель, молодой, но уже со своим оригинальным стилем. Он смело пользуется определенными приемами письма, которые в сочетании с богатой фантазией и энциклопедическими познаниями в различных областях распахивают перед ним ворота в любой интересующий его жанр литературы. Для автора это – свобода, счастье! Думаю, сам автор „Степного волка“, любимый мною Герман Гессе, восхитился бы рассказом Г. Логинова „Укрощение рояля“. Уверена, что, помимо сюрреализма, Геннадию с легкостью дались бы и густые на события и эмоции исторические полотна или какие-нибудь яркие, с тонким юмором новеллы с фантастическим сюжетом (до сих пор перед глазами стоит молодой корабль „Надежный“, спорящий с самим океаном, из рассказа „Потомок драккаров“). Г. Логинов пишет много, экспериментирует, удивляет, заставляет задуматься о чем-то важном, но предлагает это весьма оригинальным способом и ненавязчиво. Читая его произведения, лишний раз убеждаешься в том, что литература – пожалуй, самый полнокровный и полноценный жанр неизобразительного искусства, но об этом можно спорить и спорить…»

Анна Данилова

Гиперкубическая симфония, или дым без огня

Глава 1: Дым без огня

Литература – это высоко символизированная действительность, совсем особая система ассоциаций

Борис Стругацкий

Где-то на периферии берегов сознания, там, где волны абстрактного мышления приносят на сушу образы из моря ассоциаций, находилась настоящая свалка идей: больших и малых, старых и новых, оригинальных и избитых. Были здесь и неясные контуры, огрызки несформировавшихся образов. И некогда придуманные, но вскоре забытые персонажи, для которых не нашлось подходящих историй. Рассказы, оборвавшиеся на полуслове и заброшенные в долгий ящик. Недописанные романы. Смутные и безобразные создания, порождённые авторской фантазией. Многие из них влачили здесь своё безрадостное существование, уже не надеясь ни на что. Хотя иной раз кто-то из кадавров вдруг оживал, преображался новыми красками и обретал вторую жизнь. Но таких счастливчиков было сравнительно немного.

И вот однажды – море вынесло на берег огромное яйцо. Оно напоминало страусиное, но было размерами со слона. Никто не стал собираться вокруг него шумной толпой или уделять ему особое внимание – подобные вещи происходили здесь сплошь и рядом.

Тем не менее изнутри кто-то постучал: сначала – деликатно, затем – уже настойчивее. Но и этот факт был оставлен всеми без внимания. Так и не дождавшись тёплого приёма, некто пробил в скорлупе отверстие тяжёлым набалдашником трости, исполненным в виде кулака из слоновой кости.

Когда скорлупа осыпалась, – под ней оказался молодой джентльмен в цилиндре и с моноклем, взгляд которого был полон волнительного напряжения. Как следует отряхнувшись, он сделал несколько шагов вперёд и, приподняв цилиндр, кивком поздоровался с местными обитателями. Те вновь проигнорировали произошедшее.

Не тратя более времени, джентльмен зашагал вперёд, на минуточку остановившись возле дорожного указателя, стрелки которого красноречиво указывали «Туда» и «Сюда». Недолго думая, путешественник устремился «Туда» – и был таков.

Безусловно, он должен был найти ту историю, в которой он был бы к месту. А это вопрос лотереи. Иногда сознание автора может породить причудливый образ, описание или персонажа, и затем не знать, куда его приткнуть. А время-то идёт, шансов остаётся всё меньше.

Конечно, истории так или иначе могут быть кем-то прочитаны и изучены. Но дело не в этом. Думать, что всякий писатель сочиняет что-то специально для читателя, – такое же предубеждение, как думать, что кот всенепременно существует исключительно для ловли мышей.

Споткнувшись о громоздкое предложение в предыдущем абзаце, человек едва не выронил цилиндр и монокль. Проще нужно писать, проще. Хотя для разнообразия не помешает чередовать предложения разного объёма. Наверное.