← К описанию

Мариша Лазаренко - Экзамен по теории вождения в Аргентине



© Мариша Лазаренко, 2024


ISBN 978-5-0064-1278-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

El examen teórico de conducir en Argentina


Экзамен по теории вождения в Аргентине

CATEGORÍA B КАТЕГОРИЯ B

(AUTOMÓVILES, CAMIONETAS Y UTILITARIOS)(ЛЕГКОВЫЕ АВТОМОБИЛИ, ГРУЗОВИКИ И ГРУЗОВЫЕ АВТОМОБИЛИ)


El examen teórico de conducir consta de 40 preguntas con opciones múltiples (multiplechoice)

y cada aspirante tiene 45 minutos para realizarlo.

Экзамен по теории вождения состоит из 40 вопросов с несколькими вариантами ответов (multiplechoice)

и у каждого претендента есть 45 минут, чтобы выполнить это.

Здесь представлено 100 вопросов с правильными ответами и с переводом на русский язык

А также:

Дорожные знаки

на испанском и русском языках

Часть I

100 вопросов теста

(Правильные ответы выделены жирным шрифтом)

1)

Esta señal advierte que en el lugar ocurrió un siniestro vial que produjo una víctima fatal.

Этот знак предупреждает о том, что на месте происшествия произошло дорожно-транспортное происшествие со смертельным исходом.


A. Verdadero. А. Правильно

B. Falso. А. Б. Ложно.

2)

¿A qué factor se deben la mayoría de los siniestros viales?

С каким фактором связано большинство дорожных происшествий?

A. Al humano


А. С человеческим

B. Al vehicular.

Б. С фактором транспортного средства.

C. Al ambiental.

В. С фактором окружающей среды.

3)

¿Qué se entiende por habitáculo?

Что подразумевается под пассажирским салоном?

A. Al espacio a ser ocupado por el conductor y los pasajeros


А. Пространство, которое должно быть занято водителем и пассажирами

B. Al lugar en el cual se transporta el equipaje (Baúl).

Б. Место, в котором перевозится багаж (багажник).


C. Comprende a todo el vehículo en general.

С. Включает в себя все транспортное средство в целом.

4)

Con respecto al consumo de combustible, ¿qué consecuencias trae circular de la siguiente forma?

Что касается расхода топлива, какие последствия влечет за собой следующее движение по трассе?



A. Aumenta el consumo de combustible porque el vehículo se vuelve más ligero.

А. Это увеличивает расход топлива, потому что автомобиль становится легче.

B. Incrementa la resistencia del viento y con ello, aumenta el consumo de combustible


Б. Это увеличивает сопротивление ветра и, следовательно, увеличивает расход топлива

C. Es indistinto donde se ubique la carga, no afecta al consumo de combustible.

C. Где находится груз, не имеет значения, это не влияет на расход топлива.

5)

Si el vehículo que lo precede, circula con estas luces intermitentes encendidas, ¿qué podría estar indicando el conductor?

Если транспортное средство перед ним движется с включенными проблесковыми маячками, на что может указывать водитель?



A. Que el vehículo circula lentamente.

А. Что транспортное средство движется медленно.

B. Que el vehículo próximamente ingresará a un garage o se detendrá


Б. Что транспортное средство скоро въедет в гараж или остановится

C. Que el vehículo realizará un giro en la próxima intersección.

С. Что транспортное средство сделает поворот на следующем перекрестке.

6)

Todo vehículo debe estar cubierto por un seguro, ¿qué daños mínimamente debe cubrir?

Каждое транспортное средство должно быть застраховано, какой ущерб оно должно покрывать в минимальной степени?


A. Eventuales daños causados a terceros transportados únicamente.

А. Возможный ущерб, причиненный только перевозимым третьим лицам.

B. Eventuales daños causados a terceros transportados o no.


Б. Возможный ущерб, причиненный транспортируемым третьим лицам или нет

C. Daños causados a los vehículos únicamente.

С. Ущерб, причиненный только транспортным средствам.

7)

¿Está permitido circular marcha atrás en la Ciudad de Buenos Aires?

Разрешено ли движение задним ходом в Буэнос-Айресе?

A. No, salvo que se realice para estacionar, entrar o salir de un garaje (cuando no exista otra posibilidad) o salvar algún obstáculo


А. Нет, за исключением случаев, когда это делается для парковки, въезда в гараж или выезда из него (когда нет другой возможности) или преодоления каких-либо препятствий