← К описанию

Юлка Торшенко - Дикарка при дворе. Книга 1



РЫНОЧНЫЙ ДЕНЬ

На главной площади Грини было людно не столь от того, что день выдался погожим и солнечным, сколь потому, что был он рыночным. Всякий крестьянин или рыбак мог нынче, заплатив небольшой налог на входе, свободно предлагать в городе свой товар.

К полудню здесь было достаточно местных торговцев, и некоторые уже понемногу собирались домой. Однако жители дальних деревень гаринской провинции всё продолжали прибывать. Попадались тут и более занятные путники, как например, девушка из племени илсази в странном полосатом наряде со множеством разноцветных перьев и бусин, вплетённых в косички в волосах. Лесная гостья втиснулась на свободное место на конце ряда и, поставив перед собою большую плетёную корзину, принялась раскладывать на её крышке всяческие зелья и снадобья.

– Уходила бы ты, доча, восвояси, – вдруг прошептала ей пожилая соседка.

– Бабуль, но я же тебе не мешаю, – немного обиженно проговорила илсази.

– Нисколечко, – согласилась та. – Мы уж стояли пару раз с тобой, ты славная соседка, мне нравишься. Вот только не место тут нынче вашим… да и вообще людям добрым.

– А что случилось-то?

– Поменялось всё, – со вздохом продолжала старушка.– Скоро стражники придут, а они с твоим племенем не церемонятся. Нечего, говорят, в городе колдунство всякое разводить.

– Так я же не колдунья! Просто травами торгую.

– Они смотреть на это не будут – уведут, если прямо на базаре не зарубят.

В подтверждение её слов со стороны замка на площадь явились двое крепких молодцев в накидках с чёрным василиском, которые, окрикнув илсази, тут же направились к ней. Девушка сунула соседке корзину и с ловкостью кошки взобралась на невысокую крышу ближайшего дома.

«Только бы скрыться из виду, – думала она, перебираясь на соседнее здание, – тогда я смогу перевоплотиться, и они меня уже не найдут».

Однако отделаться от преследователей ей так и не удалось. Сзади послышалась брань, а после оттуда же полетели и яблоки, одно из которых угодило девушке в висок, и она свалилась наземь.

– Вроде живая, – склонившись над ней, заключил один из стражников.

– Ну и что? Всё равно лорд потребует прикончить, – заметил другой, – он давно собирался кого-нибудь из дикарей на мосту через Андил повесить, чтобы им неповадно было на нашу сторону перебираться.

– Да жалко как-то, – бросив взгляд на неподвижное тело, сказал первый. – Девчонка, конечно, выглядит странновато в мальчишеском платье и этом их полосатом жилете, но сама-то весьма ничего.

– Смотрю, она тебе понравилась, так забирай!

– Вот ещё! Буду я со зверушками лесными связываться! Лучше отдадим её этому злобному заговорщику, которому Тео давеча так и не сумел объяснить, что последнее желание должно быть разумным.

– Правильно, может, он хоть успокоится немного. А то, боюсь, как бы и вправду к нам демоны не явились после того, как он их призывал на том своём жутком языке.


Очнулась илсази на куче соломы в темном сыром помещении с каменными стенами. Было очень холодно, к тому же, сильно болела голова.

– Жива? – спросил кто-то из дальнего угла.

– Кажется, – пробормотала илсази, пытаясь рассмотреть незнакомца. – А ты кто такой?

– Алексим из Илана, – представился тот, – можно просто Алекс. Тебя-то как зовут?

– Лесо Мия.

– И это, полагаю, как-то переводится?

– Угу, Чёрная Кошка, – сказала девушка без особого энтузиазма и принялась разглядывать серые, едва различимые во мраке стены. – Ты можешь объяснить, где это мы находимся?

– В темнице у Гайента, местного правителя, сеющего смуту на землях Ланиссии. Я здесь за то, что был верен короне и не присягнул самозванцу. А тебя… тебя мне подарили.

– Как это? – удивилась Мия.

– Ну, в качестве последнего желания перед казнью, – пояснил собеседник. – Я, правда, заказывал голову лорда или возможность честно с ним сразиться, но стражники решили по-своему.

– А меня вот совсем не радует, что я попала в этот подвал для того, чтобы стать игрушкой приговорённого.