← К описанию

Онега Ершова - Чудеса в ладошках



Иллюстратор Нина-Мария Юрьевна Григорьева


© Онега Ершова, 2018

© Нина-Мария Юрьевна Григорьева, иллюстрации, 2018


ISBN 978-5-4490-5689-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

От автора

Дорогой читатель, перед тобой книжка «Чудеса в ладошках». Название выбрано не случайно. В сюжете сказок записаны советы для тех, кто хочет избавиться от своих проблем или помочь другим справиться с трудностями.

Следуй простым правилам, которые написаны ниже, и ты сможешь овладеть новыми возможностями.

Итак: сначала каждую сказку нужно просто прочитать. Попробуй представить, все, о чем говорится в тексте. Ты заметишь, что некоторые предложения выделены другим шрифтом – курсивом и цифрами наверху в конце выделенной строки. Это и есть советы.

Запомни содержание выделенной части текста и цифру, если хочешь разобраться лучше. Опустив взгляд на самую нижнюю часть страницы, ты можешь найти под этой цифрой объяснение того, для чего нужно выполнять рекомендации и упражнения.

Прочитай сказку до конца и найди «Подсказки к сказке». Там написаны задания для того, чтобы научиться новым возможностям. Упражнения можешь выполнять самостоятельно или со взрослым.

Не спеши сделать все сразу. Чудеса совершаются постепенно. Удачи, мой юный читатель!

Волшебная трость

Эта история произошла давным-давно в далеком сказочном королевстве. В семье рыбака родился сын. Его назвали Жан. Сынок был похож на маму светлыми волосами, большими голубыми глазами и добрым сердцем. Да вот беда – ребенок ничего не мог видеть. Погоревали родители, да делать нечего. Они любили малыша и старались во всем ему помогать. Вскоре во время шторма в море рыбак погиб. С той поры мать одна растила слепого сына.

Мальчик был очень привязан к ней. Он подолгу сидел на месте, перебирая камешки во дворе. Иногда раскачивался телом и грустил. Лицо его казалось неподвижным. Если мама звала Жана, он осторожно вставал и медленно шел на ее голос маленькими шажками, вытянув руки вперед, чтобы не упасть. Малыш любил, когда мать его обнимала и пела песни. Он мог часами слушать ее красивый голос, повернувшись боком. Так было ближе его ушко к губам матери и лучше слышно. Иногда, услышав, как мать плачет или смеется, он трогал пальцами ее лицо, чтобы понять, что в нем меняется. Постепенно Жан учился сам выражать чувства движениями бровей, губ.

Освоившись дома и во дворе, маленький Жан стал увереннее и смелее.

Мать всегда оставляла вещи на одном и том же месте. Говорила мальчику, что как звучит, двигается, пахнет и каково на вкус.Объясняла сыну, как выглядят предметы и где находятся, подводила к ним мальчика, чтобы он мог ощупать их руками.1

Жан легко запоминал звуки птиц и животных, шум проезжающих мимо дома карет. По звуку шагов и голоса узнавал мать. Скоро малыш уже спокойно ходил по двору, зная все вокруг. Но за пределы двора малыш не выходил. Он пугался непонятного мира и чужих людей, не знал, как себя вести. Так прошло несколько лет. Мальчик подрос.

Однажды мать тяжело заболела и попросила сына сходить за помощью к соседке. Испуганный Жан первый раз в жизни один вышел на улицу. Закрыв за собой калитку, он осторожно прислушался. Был поздний вечер, и почти все стихло вокруг. Где-то хрипло залаяла собака. Мальчик вздрогнул и медленно пошел, держась одной рукой за забор, чтобы не потеряться. Скоро он почувствовал, как рука наткнулась на ворота соседнего двора. Жан громко постучал.

Долго тянулись минуты. Наконец, он услышал шаркающие шаги. Калитка со скрипом отворилась и старушечий голос произнес:

– Что тебе, Жан? Почему так поздно стучишь?

Мальчик, запинаясь, ответил:

– Мама больна и просила Вас подойти.

Бабушка грустно вздохнула и пошла за Жаном.

Увидев больную, соседка приложила свою руку к ее горячему лбу. Послушала хриплое дыхание и покачала головой:

– Нельзя терять ни минуты. Нужен врач. У нас в деревне его нет. Беги в соседнюю деревню за доктором. Его дом стоит на самом краю. Не ошибешься. Он первый.