← К описанию

Андрей Васильев - Черная Весна



«Ученики Ворона»
Книга четвертая

Глава первая

– Тепло. – Рози запрокинула голову назад и зажмурилась, отчего стала чем-то похожа на пригревшегося на солнышке котенка. – Хорошо! Не то что на Вороньей горе. Там, небось, до сих пор снег лежит.

– Так ты за нами увязалась только затем, чтобы в промозглом замке не сидеть? – не скрывая сарказма в голосе, спросил у нее Гарольд. – А я-то подумал…

– И правильно подумал, – рассмеялась Рози. – Я увязалась за своим любовником, фон Рутом. Ты же это имел в виду?

Монброн подумал, подумал, да и промолчал. А что ему оставалось? Любой ответ выставлял его не в лучшем свете. Да, мы изменились… Точнее – да, они, отпрыски благородных фамилий со всего Рагеллона, изменились, но некоторые вещи были вбиты в них слишком крепко. Даже не крепко, а навсегда. Гарольд не мог себя переломить и сказать что-то, что бросило бы тень на представительницу одного с ним сословия. Убить ее смог бы, а опорочить – нет. Не то воспитание.

Кстати, про «убить». Он ее чуть и не пришиб, когда она заявилась на пару с Эбердин на борт корабля, который должен был нас доставить в Силистрию. Точнее – в один из приграничных с ней городков. Родич Монброна, граф Лотар, любезно предоставил нам эту возможность, а мы от нее, разумеется, не отказались.

Так вот, почти перед самым отплытием стоим мы на палубе, глазеем на то, как местные жители, которые, как выяснилось, почти все выжили, разбирают сгоревшие дома, и тут на тебе – видим на причале Рози и Эбердин.

Причем они не просто там стояли. Они еще и корабль обсуждали.

– Хиловато суденышко, – сообщила громко де Фюрьи. – Серьезного шторма не выдержит.

– Тебе виднее, – даже не стала с ней спорить Эбердин. – Но хочу тебе напомнить, что плавать я не умею.

– Так оставайся здесь. – Рози заметила меня и помахала рукой. – Эраст, иди сюда, возьми наши вещи и подними их на борт.

– Не останусь, – отказалась Эбердин. – Наставник меня если увидит, то испепелит, ты же ему за вчерашний день все нервы вытрепала. Нет, лучше я утону.

– Эраст, стой, – цапнул меня за плечо Гарольд. – Де Фюрьи, только не говори, что ты собралась составить нам компанию.

Я, если честно, и не собирался никуда идти. Ну да, нас с Рози связывает многое, но при этом бежать куда-то по щелчку ее пальцев мне и в голову не могло прийти. К тому же мне давно стало ясно, что как только я буду делать шаг назад, она тут же будет делать шаг вперед, и это продолжится до той поры, пока меня не загонят в угол, из которого уже не выбраться. Замечу отдельно – под словом «вещи» понимались две наплечные сумки. Да и откуда взяться большому багажу? Но это все несущественно, Рози важен сам факт, что все случилось так, как хочет она.

– Зачем отрицать очевидное? – тем временем невозмутимо ответила Гарольду Рози. – Именно так все и обстоит.

– Исключено, – заявил Монброн громко. – Это положительно невозможно.

– Положительно невозможно отправлять фон Рута в такой компании, как ты и Фальк, – даже не подумала сдавать свои позиции Рози. – Мне плевать на тебя и на него, вы люди пропащие, мне это еще два года назад было ясно. Но тащить за собой в бездну Эраста я вам не позволю. Если уж кто его погубит, то пусть это буду я.

– Тысячекратно извиняюсь, – влез в разговор я. – Просто хотелось бы уточнить, что мне всегда удавалось находить неприятности без посторонней помощи. Да вот хоть бы недавно…

– Погоди, – остановил меня Карл. – Давай представление досмотрим, интересно ведь. А еще лучше, давай поспорим, кто из этих двоих победит. Ставлю пять медяков на Гарольда.

– Невысоко тебя ценят друзья, Монброн, – насмешливо сообщила стремительно покрасневшему Гарольду Рози. – Целых пять медяков!

– У меня больше нет, – невозмутимо пояснил Карл и похлопал ладонью по тощему кошелю, привязанному к поясу. – Так что поставил все, что есть.

– Ну, это меняет дело, – признала Рози. – Эраст, это, в конце концов, уже просто неучтиво. А может, тебе лень? Так ты скажи, мы сами занесем свои вещи на борт.