Феликс Кубин - 4000 °C
Вечер
День выдался тяжёлым. Жара висела неподвижной стеной, пропитывая всё вокруг – дома, улицы и одежду. Даже после заката земля всё ещё отдавала накопленный за день зной, и босые ноги цепляли тёплый, шероховатый пол.
После дождя влажность будто бы прилипла к коже – воротник хрустовки налип на шею, запястья липли к столу, а волосы у висков стали мокрыми. Тонкие струйки воды всё ещё скатывались с крыш, звонко падая в жестяные вёдра у стен.
Во дворе, среди ещё мокрой травы, квакали лягушки, а с бамбука на землю срывались крупные капли, разбиваясь о влажные камни. Воздух пах тёплой землёй, чуть горьковатыми листьями и далёким дымком из печей.
За низким столом, под мягким светом лампы, семья неторопливо ужинала. Пар от мисо поднимался вверх, смешиваясь с ароматами риса и маринованных овощей.
Кэй с трудом отлепил от спины рубашку и поморщился.
– Жарко, – проворчал он, ковыряя рис палочками.
– Завтра будет лучше, – уверенно сказал Такаши.
Эмико кивнула, подливая ему чай.
– Да, сегодня воздух такой тяжёлый, но утром будет свежо. Я смотрела на небо – облаков почти не осталось.
– И это хорошо, – добавил Харуки. – Завтра я пойду в школу без этой липкой жары.
Кэй покосился на него с хитрой улыбкой.
– Может, ты просто радуешься, что увидишь её?
Харуки бросил на брата предупреждающий взгляд.
– Кого ещё?
Кэй невинно пожал плечами.
– Ну, ты всегда ведёшь себя странно, когда она рядом. Как будто забываешь, как говорить.
– Ничего я не забываю!
Кэй хихикнул, пряча улыбку за пиалой.
– Довольно, – спокойно вмешался отец. – Харуки, не обращай внимания. Кэй, перестань дразнить брата.
Кэй потупился, но в глазах всё ещё плясали озорные искорки.
– Мам, а можно завтра будет выйти пораньше? – сменил он тему.
Эмико мягко улыбнулась.
– А зачем тебе так рано вставать?
– Просто хочу.
– Просто хочешь или снова задумал какую-нибудь проделку?
Кэй надулся, но Эмико только покачала головой с лёгкой улыбкой.
– Завтра ведь последний день перед твоим дежурством в классе, да, Харуки? – спросила она, переводя взгляд на старшего сына.
– Да, мама. Я всё подготовил.
– Молодец, – одобрил отец.
Кэй надулся:
– Я бы тоже хотел дежурить.
– Тебе ещё рано, – сказал Харуки. – Вот подрастёшь, будешь дежурить сколько захочешь.
– А если не хочу ждать?
– Тогда расти быстрее.
Мать тихо рассмеялась.
– Не торопись, Кэй. У тебя ещё впереди столько всего интересного.
Такаши отложил пиалу и посмотрел на младшего сына.
– Главное – учись хорошо и помни, что в любом деле важны дисциплина и уважение.
Харуки кивнул серьёзно. Кэй слегка закатил глаза, но промолчал.
Повисла короткая пауза, нарушаемая лишь цоканьем палочек о керамические пиалы.
– Сегодня в лавке опять говорили, что нас не тронут, – заметила мать, аккуратно поправляя складки на юбке. – Люди беспокоятся, но, кажется, стало тише.
Отец кивнул, обдумывая ответ.
– Конечно, беспокоятся. Сколько городов уже стерли с лица земли. Но я не вижу причин для страха. Если американцы так долго не бомбят нас, значит, город им нужен целым.
– Разве они не могут передумать? – осторожно спросил Харуки.
Такаши посмотрел на сына спокойным, уверенным взглядом.
– Нет. Здесь сосредоточено слишком многое. Если бы они хотели уничтожить нас, сделали бы это давно.
– Но люди всё равно смотрят в небо… – пробормотал Кэй.
– Потому что война есть война, – вздохнула мать. – И люди всё равно боятся.
– Но мы в безопасности, верно? – Кэй взглянул на отца.
Такаши задумался, потом заговорил:
– Сегодня на заводе мой напарник Ямагути снова спрашивал об эвакуации. Он говорит, что его жена хочет уехать в деревню, боится за детей.
– И что ты ответил? – спросил Харуки.
– То же, что и всем. Если бы враг собирался нас бомбить, он бы сделал это раньше. Но, кажется, Ямагути мне не поверил. Он сказал: «А если они просто ждут подходящего момента?»
Кэй, слушавший, как отец рассказывает, даже забыл про еду.
– А ты что ответил?
Такаши слегка усмехнулся.