![Предисловие к французскому переводу «Драматических произведений Александра Пушкина»](/uploads/covers/e8/e8146c230270b6734002e0fa9248a58998e1d921.jpg)
Предисловие к французскому переводу «Драматических произведений Александра Пушкина»
Жанр:
Критика
Аннотация
В годы жизни за границей Тургенев был одним из самых деятельных и неутомимых популяризаторов Пушкина среди писателей Западной Европы. Одним из них он читал произведения поэта в подлиннике и тут же бегло переводил их, другим рассказывал о Пушкине, толковал его произведения, оказывал помощь при его изучении. Можно предполагать, что Тургенев рассматривал свою помощь Мериме в восприятии и истолковании творчества Пушкина не только как личную дружескую услугу, но и как часть своей широко задуманной программы популяризации за рубежом наследия великого русского поэта.
Читайте также