Особенности переводов экзистенциальной литературы в советское время

Особенности переводов экзистенциальной литературы в советское время

Аннотация

У переводов произведений известного французского философа-экзистенциалиста Жана-Поля Сартра в СССР была непростая судьба. Сартр, как представитель «буржуазной» философской мысли, воспринимался в советское время через призму политической и мировоззренческой ангажированности, что не могло не отразится на доступности и объективности информации о мыслителе.

Читайте также