Аннотация

Трогательная история Антуана де Сент-Экзюпери о мальчике, который прибыл на Землю с крошечного астероида, остаётся одной из самых известных книг в мире. Только представьте, прочесть «Маленького принца» можно на 300 языках, а общий тираж превысил 80 миллионов экземпляров.

На русский язык эту историю перевела Нора Галь, талантливый переводчик, литературовед и редактор.

Иллюстрации лауреата премии «Образ книги» Яны Седовой открыли новые грани и глубину философской сказки, которая давно стала классикой.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Отзывы
unintended_mmm 19.06.2025 09:56

Любий мій маленький принце! ⠀ Кожного разу, перечитуючи твою історію, я відчуваю, що починаю краще розуміти цей світ. Хочеться милуватися прозахідним сонцем, коли сумно, і любити одну єдину на цілий світ квітку, що не може терпіти протягів; хочеться відійти подалі від королів та дільців; хочеться малювати маленьких баранців і сповіщати про небезпеку баобабів; хочеться, врешті-решт, перейняти хоча б частину твоєї дитячої мудрості, твого вміння бачити серцем, адже "найголовнішого не побачиш очима". ⠀ А ще хочеться повернутися в дитинство, згадати істини, які тоді вирували в голові, адже діти дійсно багато чого знають і розуміють краще за нас, дорослих. Світ дитинства відкритий до чудес, відкритий до фантазії. Діти розуміють глибину і ціну речей. Вміють бачити суть. І куди це все потім дівається? Нас поглинають цифри і політика, і багато щоденних клопотів. І це, мабуть, в порядку речей. Проте кожна дитина - вчитель, так само, як і ти, маленький принце. Я знаю, що моя дочка ще багато чому мене навчить, багато чого мені нагадає. І багато чому навчиться у цієї історії. ⠀ Маленький принце, ми готові іти поряд із тобою! ❤ ⠀ Ця книга - вічна! Її можна перечитувати й перечитувати, аби нагадати собі те, що важливо. А коли вона в такому неймовірному оформленні, як у Видавництво Час Майстрів - перечитувати хочеться ще частіше. Це видання, як на мене, справжній витвір мистецтва! Кожен розворот викликає захоплення! Вражаючої краси ілюстрації надзвичайно тонко перегукуються з текстом, при цьому не наслідуючи його буквально, а передаючи настрій і особливу магію дивовижного світу, створеного Екзюпері. Ілюстраторка Ганна Сілівончик у своїй передмові пише: "Авторський текст і картинки - усього лише точка опертя, від якої треба відштовхнутись, щоб злетіли в своїй уяві високо-високо у безкрайні простори до зірок, що сміються". І це мільярд разів так!

Читати, роздивлятися цю книгу - суцільне задоволення ❤

Читайте также