![Игра слов. Практика и идеология художественного перевода](/uploads/covers/76/7670d3944a75cf5c7de3eaaa7dc6d4a6710d699b.jpg)
Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
Жанр:
Отраслевые издания
Год издания: 2022
Аннотация
Эта книга известного переводчика с английского Владимира Бабкова – попытка описать процесс художественного перевода изнутри, рассказать о том, с какими трудностями встречаются переводчики и как они их преодолевают. Она может пригодиться в качестве пособия другим переводчикам, особенно начинающим, но придется кстати и любознательным читателям, которые хотят понять, насколько сильно и как именно преображается в ходе перевода иноязычное произведение.
Читайте также