
Беовульф
«Беовульф» – древнейшая англосаксонская эпическая поэма, сохранившаяся в полном объеме. Ее сюжет переносит читателя в древние времена на Скандинавский полуостров, в мир, наполненный битвами, подвигами и пирами. Молодой воин по имени Беовульф из скандинавского племени гаутов, известный своей силой и воинскими умениями, узнает о горе, которое настигло конунга Хродгара, – двенадцать лет страшное чудовище по имени Грендель нападает на дворец короля и истребляет его подданных. Беовульф с дружиной отправляется на выручку, с этого начинается повествование о подвигах героя…
В настоящем издании «Беовульф» публикуется в полном классическом переводе В. Тихомирова с примечаниями А. Либермана.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Среди владык земных он был щедрейший, любил народ свой и жаждал славы всевековечной!
Если бы еще неделю назад мне кто-нибудь сказал, что я буду читать эпос и наслаждаться им, ни за что бы не поверила!
А все началось с Толкиена. В книге "Хоббит или туда и обратно" есть персонаж Беорн, человек, который мог обращаться в медведя. Долгое время имя это не давало мне покоя, что-то упорно напоминая. Оказалось, напоминало имя Беовульф, что буквально переводится как «пчелиный волк», то есть «медведь». И как выяснилось, Толкиен большой любитель этого эпоса, и даже многое почерпнул из него при написании серии Властелин колец. Например сюжет об огнедышащем драконе, который в глубокой пещере сторожит чужое золото, а затем сжигает деревню, когда кто-то осмелился у него украсть золотую чашу. А прочитав довольно лестные отзывы о книге, тут же кинулась читать.
В книгу просто влюбилась, к моему же собственному удивлению. Бравые ратники, шумные пиршества, брага, битвы, и храбрый ратеначальник Беовульф, и такой размеренный мелодичный стих, который завораживает и потом долго не отпускает. И перевернув последнюю страницу еле удержалась от того, чтобы не начать перечитывать заново.